Canadá Panamá México

These Terms and Conditions of Service as amended from time to time (“Terms and Conditions”) govern all services provided or arranged by Central America Cargo Agency Ltd. (“CAC”, “we”). Where the undersigned (“Customer”, “you”) has entered into a corresponding agreement with CAC, or our agent at the destination, these Terms and Conditions will govern to the extent of any conflict.

  • By agreeing to our terms and conditions you accept that delays may occur, and all delivery times are given as estimates and are not guaranteed. Customers must be aware that unforeseen delays can occur for a wide range of reasons and that you will not receive compensation, or discounted rates, arising from such delay. CAC is not liable for or in respect of any loss or damage arising from any delay in filling any order, failure to deliver or delay in delivery.

  • If required by CAC, the freight and all other lawful charges accruing on the goods shall be paid before delivery.

  • No delay in the shipment or delivery of any Goods relieves the shipper, consignee, delivery agent on behalf of shipper, and/or receiver (collectively, the “Buyer”) of its obligations under this Agreement, including accepting delivery of any remaining instalment(s) of Goods. We will attempt to contact you at the contact information provided below to inform you of any delays. It is your responsibility to ensure that the contact information provided is correct and remains up-to-date. You must accurately weigh and measure your item; your quote is based on the weight and dimensions offered. In the event that your item is not accurately weighed, you will receive an invoice for the difference in shipping cost, which amount shall be due upon receipt of invoice.

  • You must ensure that the description and particulars of any goods are full and accurate. Any incorrect or inaccurate descriptions may result in refusal to accept the items for carriage. Any costs incurred due to incorrect information will be invoiced to you, which amount shall be due upon receipt of invoice.

  • Customer shall properly pack, mark and ship goods and provide CAC with shipment documentation showing the identification number for the subject goods, the quantity of pieces in shipment, the number of cartons or containers in shipment, Customer’s name, the bill of lading number, the country of origin, and accurate collection address and any other information for the collection and/or delivery of goods as may be required.

  • The shipment will not be released to the Customer until such time as the Customer signs an acknowledge of receipt of the shipment. The customer shall be solely responsibility for inspecting the cargo on arrival and in case of shortage or damage, make the relevant claim to the local authorities, and note that once you leave the airport or port grounds the claim will not proceed to any party. Goods that are removed from the delivery point will be considered acceptable and any damage will be deemed to have occurred after delivery has been completed. In no event shall CAC, its subsidiaries and affiliates and their respective directors, officers, employees, contractors, agents or suppliers (the “CAC parties”) be liable to you or any third party for any direct, consequential, special, incidental, indirect or punitive loss or damage of any kind rising out of or in connection with any offered service and/or for any breach of these terms and conditions, including but not limited to, property loss or damage, loss of profits, loss of business or goodwill, loss of use, business interruption, personal injury, death, any other pecuniary loss, even if such parties or any one of them have been advised of the possibility of such loss or damage or any claim by any third party. Any liability of CAC for non-delivery of the goods shall be limited to adjusting the invoice respecting such goods to reflect the actual quantity delivered. In no event will damages be paid for items we advise customers not to use our service to transport or which we advise are sent at the customers' risk including but not limited to, glass, porcelain, all electrical goods (Including but not limited to, Camera, TVs, HIFIs, Mobile Phones, Tablet Computers, Laptop Computers, Printers and Personal Computers), valuables including but not limited to jewellery; liquid damage; loss suffered when goods have not been collected; loss or damage suffered when goods have not been packaged or labelled appropriately in accordance with our terms

  • You acknowledge there is also a penalty for the cancellation of any air waybill or Bill of Lading once the cargo has been delivered to our warehouses and documents produced, 5% of the amount paid by freight to our company, with a minimum of 25.00 CAD. In such an event, the cargo shall be returned to you at the address provided below.

  • If for any reason Customer fails to accept delivery of any of the goods on the date fixed pursuant to CAC’s notice that the shipment has been delivered at the Delivery Point, or if CAC is unable to deliver the goods on such date because Customer has not provided appropriate instructions, documents, licences or authorizations: (i) risk of loss to the goods shall pass to Buyer; (ii) the goods shall be deemed to have been delivered; and (iii) CAC, at its option, may store the goods until Customer picks them up, whereupon Customer shall be liable for all related costs and expenses (including, without limitation, storage and insurance). In the event that a Customs authority seizes the shipment, or any portion thereof for any reason, we shall have no further liability to the Customer in respect of the shipment, and CAC shall be released from its obligations under these Terms and Conditions and any other agreement between CAC and the customer.

  • You represent and warrant that the content of the package does not contain dangerous goods, substances or articles forbidden to be transported by air or ocean.

  • You represent and warrant that the cargo does not include any of the items listed in the list of prohibited items provided by Transport Canada and that you will not attempt to send any goods contained in this listing and also will adhere to any additional restrictions imposed by the collection or destination country.

  • Some Prohibited items as listed below:
    Aerosols or any other pressurized containers; Toner Cartridges; Loose Batteries & Power Banks; Animals and Animal products, Firearms and firearm parts, ammunition, explosives, weapons (including imitations of same); Flowers and plant products; Human remains or ashes; Medical samples; Items that require a temperature-controlled environment; Pornography; Prescription drugs and pharmaceutical products restricted; Religious Artefacts; Perishable, animal origin and controlled food articles and beverages including, but not limited to: Fruit & vegetables, dairy products (including dried products containing dairy such as protein powder), meat, fish, nuts, seeds, wine, beer, spirits and champagne; or Packages that are wet, leaking or emit an odour of any kind; Valuables and high-value items including but not limited to antiques, paintings, jewellery, precious stones. Cash or other forms of tradeable currency; Credit cards; Passports or other confidential personal documentation; Irreplaceable items; Other Dangerous/hazardous goods; Counterfeit goods; Other illegal or restricted goods.

  • For more information, you can check the following link:    , hiding or FAILURE to declare Dangerous goods it is a serious offence and may result on a penalty from Transport Canada starting at $50,000.00 Cad up to $100,000.00 Cad,

  • In case of any prohibited items were included in the shipment, it will not be loaded and will be returned to you. No refund will be provided for shipments returned under these circumstances and a between 50.00 to 100.00 CAD security processing fee will be due before your shipment can be recollected. In some cases, your shipment could also be seized and action may be taken against you by Transport Canada or other authorities.

  • You are solely responsible for consulting your origin and destination country's customs and border agency's websites for details of regulated and/or prohibited items including those items which may not be sent unaccompanied when using shipping companies.

  • You recognize that your packages may be opened, inspected by x-ray or physically by customs and borders agencies of the origin and destination country if they see fit, in their sole discretion. In the event that a Customs authority seizes the shipment, or any portion thereof for any reason, we shall have no further liability to the Customer in respect of the shipment, and CAC shall be released from its obligations under these Terms and Conditions and any other agreement between CAC and the customer.

  • It is the customer’s sole responsibility to pay any duties, fines or levies imposed by any customs authority or border agency. Depending on your circumstances and the nature of the goods you are sending these will need to be settled directly at origin or destination as appropriate.

  • Where any Goods are not properly packaged and protected, we shall have no liability for any damage caused to the packaging or the goods or for the loss of any contents due to the failure of the packaging.

  • In the case of FRAGILE items, CAC, as well as all the means of transport Land, Air or Maritime that are used for transportation to its destination, are not responsible for damages or breakdowns thereof. This includes objects of glass, TVs and all other objects that by their nature are extremely fragile, being the total responsibility of the client and the same releases CAC from any and all liability therefor.

  • You agree you will not send anything which may be construed as illegal in any way e.g. prohibited or stolen items. If you are unsure if an item may be prohibited contact us before sending it.

  • In order for us to consider any claim for compensation; in the case of damage or loss you must inform us in writing, within 7 days of delivery of the packages with and include in the claim the following information:

  • the signed proof of collection written confirmation the item has not been received or damaged (Irregularity Report from the port /airport of destination).

  • A signed statement of acknowledging your claim is accurate, also you must provide us original receipts or other proof of purchase.

  • We may request additional information and/or evidence in order to properly assess your claim.

  • Loss or Damage arising from the following circumstances will also not be covered under the complimentary compensation: Pandemic, Governmental restrictions of any kind, Acts of God, Consequence of War or Terrorism or Prohibited Contents.

  • In case of a loss or damage to your cargo done directly by the Shipping line (in Canada), the Shipping Line will be responsible for paying up to $ 500.00 cad / per Container in accordance with the provisions of the Limited Liability as per the bill of Lading.

  • In case of a loss or damage to your cargo done directly by the airline (in Canada), the airline will be responsible for paying up to $ 20.00 cad/kg in accordance with the provisions of the Limited Liability as per the airway bill.

  • All sales are final. We do not accept returns for refund or exchange, for items damaged in transit or at the final destination.

  • You shall indemnify the CAC parties against any and all liabilities, losses, suits, claims, demands, costs, fines and actions of any kind or nature whatsoever to which the Franchisor shall or may become liable for, or suffer, by reason of your use of the services of CAC in accordance with these Terms and Conditions and/or any other agreement between CAC and you, and/or your breach of these terms and conditions.

  • These Terms and Conditions set forth the entire agreement between the parties hereto and supersedes any and all prior agreements or understandings between the parties pertaining to the subject matter hereof.

  • CAC’s failure to enforce any rights or entitlements under these Terms and Conditions will not constitute a waiver of CAC’s right to enforce any provision at a future date in its sole discretion. To constitute an enforceable waiver, said waiver must be signed in writing by the party waiving the right or entitlement.

  • These Terms and Conditions shall be interpreted, enforced and governed pursuant to the laws of the Province of Ontario, and the laws of Canada applicable therein. The parties hereto irrevocably attorn to the jurisdiction of the Courts of Ontario for the resolution of all disputes arising hereunder.

  • If any provision of these Terms and Conditions shall be declared by any court of competent jurisdiction to be illegal, void, or unenforceable, the other provisions shall not be affected but shall remain in full force and effect.

  • Each of the parties hereto covenants and agrees that these Terms and Conditions shall be binding on them, and their respective heirs, executors, administrators, or successors and permitted assigns.

  • The division of this Agreement into articles and sections and the insertion of headings are for convenience of reference only and shall not affect the construction or interpretation of this Agreement.

  • Unless otherwise specified, all references herein to currency shall be references to currency of Canada.

Los siguientes Términos y Condiciones de Servicio con sus eventuales modificaciones (“Los Términos y Condiciones”) rigen todos los servicios proporcionados o coordinados por CENTRAL AMERICA CARGO AGENCY (PANAMA), CORP. (“CAC”, “nosotros”). Donde el suscrito (“el cliente”, “usted”) haya celebrado el acuerdo correspondiente con CAC, o con uno de nuestros agentes de destino, los siguientes términos y condiciones regirán dicho acuerdo en la medida en que surja algún conflicto.

  • 1 - Al aceptar nuestros términos y condiciones, usted reconoce que pueden ocurrir retrasos y que todos los tiempos de entrega informados son estimaciones y no están garantizados. El cliente debe estar consciente que pueden ocurrir retrasos imprevistos por razones diferentes y que usted no recibirá compensación alguna o tarifas descontadas como consecuencia de dicho retraso. CAC no asume responsabilidad por o con respecto a cualquier pérdida o daño que surja a raíz de algún retraso en la entrega.

  • 2 - Si CAC así lo requiere, el flete y todos los demás cargos pertinentes adeudados sobre las mercancías deberán pagarse previo a la entrega.

  • 3 - Ningún retraso en el envío o en la entrega de cualquier mercancía exime al transportista, consignatario, agente de entrega actuando en nombre del transportista, y/o destinatario (colectivamente, el “comprador”) de sus obligaciones en virtud de presente Acuerdo, incluyendo aceptar la entrega de cualquier parte(s) remanente(s) de las mercancías. Se hará el intento de contactarle usando la información de contacto suministrada a continuación para informarle sobre cualquier retraso. Usted es responsable de asegurar que la información de contacto suministrada sea correcta y permanezca actualizada. De igual manera, usted deberá pesar y medir su artículo. Su cotización estará basada en el peso y en las dimensiones proporcionadas. En caso de que su artículo no haya sido pesado con exactitud, recibirá una factura por la diferencia del costo de envío, cuyo monto será pagadero al momento de recibir la factura.

  • 4 - Usted garantiza que las mercancías a transportar están descritas apropiadamente, no han sido declaradas por CAC como inaceptable para el transporte y que el embarque está apropiadamente rotulado, dirigido y embalado para garantizar un transporte seguro con la manipulación de un ciudadano corriente. Usted por este medio reconoce que CAC podrá abandonar y/o deshacerse de cualquier artículo consignado a CAC por Usted y que CAC haya declarado ser inaceptable, o que el remitente haya devaluado para efectos de aduana, o haya descrito equivocadamente aquí, ya sea intencionalmente o de otra forma, sin incurrir en ninguna responsabilidad, cualquiera que esta sea, con el Usted y Usted librará, relevará, indemnizará y exonerará de responsabilidad a CAC por cualquier reclamo(s), daño(s), multa(s) o gasto(s) que surjan de ello. Todos los costos incurridos debido al suministro de información incorrecta serán facturados al Cliente, cuyo monto será pagadero al momento de recibir la factura.

  • 5 - Usted debe hacer el pago del flete al hacer la entrega de la carga en la bodega de CAC. En caso de que el cliente opte por no hacer el pago en ese determinado momento, se aplicarán cargos de acuerdo a lo siguiente:
    - A los 15 días se cobrará el 15% del valor de facture por penalidad
    - A los 30 días se cobrará el 30 % del valor facture; y
    - A los 40 días se cobrará el 50 % del valor de facture por cada mes.
    Posterior al tercer mes, se decomisará la mercancía. Una vez cumplido los tres meses, aunque el cliente reclame la mercancía, se considerará en abandono y CAC podrá hacerse de la mercancía para cualquier acción que corresponda.

  • 6 - El Cliente deberá empacar, etiquetar y enviar las mercancías adecuadamente y suministrarle a CAC la documentación de envío mostrando el número de identificación de las mercancías en cuestión, la cantidad de piezas en el envío, la cantidad de cajas o contenedores en el envío, el nombre del Cliente, el número de la guía de embarque, el país de origen, la dirección exacta de recolección y cualquier otra información para la recolección y/o entrega de las mercancías según sea requerida. El paquete no podrá entregarse hasta que el Cliente firme un acuse de recibo del paquete. El cliente será responsable exclusivamente de inspeccionar la carga a su llegada y en caso de que falten artículos o que haya daños a los mismos, de realizar el reclamo correspondiente a las autoridades locales, tomando en cuenta que una vez salga del recinto portuario o aeroportuario, el reclamo no será válido para ninguna de las partes. Las mercancías que sean retiradas del punto de entrega serán consideradas como aceptables y se considerará que cualquier daño a las mismas ocurrió tras completar la entrega. Bajo ninguna circunstancia CAC, sus subsidiarias y filiales, y sus respectivos directores, funcionarios, empleados, contratistas, agentes o suplidores (las “partes de CAC”) serán responsables hacia usted u otro tercero por cualquier pérdida o daño directo, resultante, especial, incidental, indirecto o punitivo o de cualquier tipo que surja de, o en conexión a, cualquiera de los servicios prestados y/o por el incumplimiento de los presentes términos y condiciones, incluyendo, pero sin limitarse a, pérdidas o daños a bienes, pérdidas o daños de ganancias, pérdida de negocios o buena fe, pérdida de uso, interrupción de las actividades comerciales, lesión personal, muerte, y cualquier otra pérdida pecuniaria, aun si dichas partes o cualquiera de ellas ha sido notificada sobre la posibilidad de dichos daños o pérdidas o sobre cualquier reclamo por un tercero. Cualquier responsabilidad por parte de CAC debido a la falta de entrega de mercancías estará limitada al ajuste de la factura con respecto a dichos bienes a fin de que refleje la cantidad real entregada. En ninguna circunstancia se pagarán por daños a artículos, sobre los cuales se les informó a los clientes de no transportar usando nuestros servicios, o que serían enviados a riesgo del cliente. Estos incluyen, pero no se limitan a, vidrio, porcelana, todos los electrodomésticos (incluyendo, pero sin limitarse a, cámaras, televisores, equipos HiFi; teléfonos móviles, tabletas, ordenadores portátiles, impresoras y computadoras personales), objetos de valor, incluyendo, pero sin limitarse a, joyas; daños por fluidos; pérdidas incurridas cuando las mercancías no fueron recolectadas; pérdidas o daños incurridos cuando las mercancías no fueron empacadas o etiquetadas adecuadamente de conformidad con nuestros términos.

  • 7 - Usted reconoce que también existe una penalidad por la cancelación de cualquier guía aérea o de embarque una vez que la carga haya sido entregada a nuestros almacenes y que se hayan preparado los documentos de envió. Esta penalidad corresponde al 5% del monto pagado por flete a nuestra compañía, con un mínimo de $50.00 usd. En tal caso, la carga debe ser recogida por el cliente o un tercero autorizado en la bodega de CAC.

  • 8 - Si por cualquier razón el Cliente no logra aceptar la entrega de cualquiera de las mercancías en la fecha acordada conforme al aviso de CAC de que el paquete ha llegado al Punto de Entrega, o si CAC no logra entregar las mercancías en dicha fecha debido a que el Cliente no suministró las instrucciones, documentos, licencias o autorizaciones correspondientes: (i) el riesgo de pérdida de las mercancías se transfiere al Comprador; (ii) las mercancías se considerarán como entregadas; y (iii) CAC, a su discreción, podrá almacenar las mercancías hasta que sea recolectadas por el Cliente, tras lo cual, el Cliente será responsable por todos los costos y gastos relacionados (incluyendo, pero sin limitarse a, almacenaje y seguro). En caso de que la autoridad aduanera incaute el envío, o cualquier porción del mismo por cualquier razón, no seremos responsable de ninguna otra forma ante el Cliente con respecto al envío, y CAC quedará eximido de sus obligaciones en virtud de estos Términos y Condiciones y de cualquier otro acuerdo entre CAC y el cliente. En caso de CAC no pueda entregar la mercancía en el lugar de destino debido a información errónea proporcionada por el Cliente, el cliente deberá realizar un cambio en la información la cual será facturada a costo, siendo el mínimo $200 usd y el máximo $500 usd, adicional a los gastos almacenaje y seguro por los días que transcurran. De igual forma, en caso de que el cliente tenga que cambiar cualquier documentación una vez la mercancía haya salido de las instalaciones de CAC, incluyendo el cambio de la información de la persona que recibe la mercancía, se le facturara el costo de este cambio siento el mínimo $200 usd y el máximo $500 usd.

  • 9 - Usted declara y garantiza que el contenido del paquete no contiene mercancías o sustancias peligrosas, o artículos prohibidos de transportarse por aire o mar.

  • 10 - Usted declara y garantiza que la carga no incluye ninguno de los artículos indicados en la lista de artículos prohibidos definido por ICAO y que no intentará enviar ninguna de las mercancías contenidas en dicha lista y que, además, cumplirá con cualquier restricción adicional impuesta por el país de recolección o destino. Para más información consultar /

    - Algunos de los artículos prohibidos conforme se detallan a continuación:
    Aerosoles o cualquier otro contenedor presurizado; cartuchos de tóner; baterías sueltas y cargadores portátiles; animales y productos de origen animal, armas de fuego y piezas de armas de fuego, municiones, explosivos, armamento (incluyendo imitaciones de este); flores y productos de origen vegetal; restos humanos y cenizas; muestras médicas; artículos que requieran de un entorno bajo temperatura controlada; pornografía; medicamentos recetados y productos farmacéuticos restringidos; artefactos religiosos; bebidas y artículos alimenticios perecederos, de origen animal o controlados, incluyendo, pero sin limitarse a, frutas y vegetales, productos lácteos (incluyendo alimentos secos que contengan lácteos, tales como proteínas en polvo), carnes, pescados, nueces, semillas, vinos, cervezas, bebidas espumosas y champaña; o paquetes que estén húmedos, goteando o que emitan olores de cualquier tipo; artículos valiosos o de alto valor, incluyendo, pero sin limitarse a, antigüedades, pinturas, joyas, piedras preciosas. Efectivo u otras formas de divisas comercializables; Tarjetas de crédito; pasaportes u otros documentos personales confidenciales; artículos irremplazables; otras mercancías peligrosas/nocivas; artículos falsificados; otras mercancías ilícitas o restringidas.

    - En caso de que haya incluido en el envío cualquiera de los artículos prohibidos, los mismos no serán empacados y le serán devueltos. No se realizarán reembolsos por los envíos retornados bajo estas circunstancias y se generará, además, una cuota de tramitación por seguridad por un valor de entre 50.00 y 100.00 usd, la cual deberá pagarse antes de que su paquete sea recolectado. En algunos casos, su paquete podrá ser confiscado y otra autoridad podrá someter una acción en su contra. Usted libra de responsabilidad a CAC por cualquier acción relacionada a la no declaración de artículos restringidos o materiales peligrosos.

  • 11 - Usted reconoce y acepta que CAC, como parte de sus políticas, considera cada objeto como carga única e individual. En este sentido, está prohibido utilizar cualquier artículo que forma parte de la carga como método de almacenamiento de otro artículo. En el caso que Usted incurra en esta práctica, CAC considerara esta carga como oculta, resultando en el decomiso de la carga y la aplicación de una multa de $50 usd.

  • 12 - Usted será el único responsable de consultar las páginas web de las autoridades fronterizas y aduaneras del país de origen y de destino para obtener información sobre los artículos regulados y/o prohibidos, incluyendo aquellos que no podrán enviarse solos al usar una compañía de transporte. En este mismo sentido, usted es responsable de no sobrepasar cualquier límite de artículos impuesto por las autoridades aduaneras.

  • 13 - Usted reconoce que sus paquetes podrán abrirse, inspeccionarse con rayos X o físicamente por las agencias fronterizas y aduanales de los países de origen y de destino, si así lo determinan, a su entera discreción. Si se da el caso que la carga es inspeccionada por las autoridades de la propiedad de tal país CAC no será responsable de cualquier daño, lesión o pérdida de propiedad de tal inspección. Si usted tiene tal reclamación debe hacerla a las autoridades aduaneras en dicho país. En caso de que una autoridad aduanera confisque el paquete o cualquier porción del mismo, por cualquier razón, no seremos responsables ante el Cliente con respecto al paquete, y CAC quedará eximido de sus obligaciones en virtud de estos Términos y Condiciones y de cualquier otro acuerdo entre CAC y el cliente. Así mismo, CAC o sus contratistas, se reservan el derecho de abrir e inspeccionar sus paquetes sin notificación previa, por motivos de seguridad, de aduanas o por otros motivos de regulación.

  • 14 - El cliente será el único responsable de pagar por cualquier arancel, multa o gravamen impuesto por cualquier autoridad aduanera o agencia fronteriza. Dependiendo de sus circunstancias y de la naturaleza de las mercancías que esté enviando, estos deberán saldarse directamente en el punto de origen o de destino correspondiente.

  • 15 - En caso de que cualquier mercancía no sea debidamente empacada y protegida, no seremos responsables por cualquier daño ocasionado al empaque o a las mercancías o por la pérdida de su contenido debido a un fallo en el empaque.

  • 16 - En caso de artículos FRAGILES, CAC, así como también, todos los medios de transporte terrestre, aéreo y marítimo que sean usados para transportar los artículos a su destino, no serán responsables por daños o por el rompimiento de los mismos. Esto incluye objetos de cristal, televisores y otros objetos que por su naturaleza sean extremadamente frágiles, y donde el cliente será completamente responsable, y por el presente exime a CAC de cualquier responsabilidad por los mismos.

  • 17 - Usted acepta no enviar ningún artículo que pueda considerarse como ilícito de alguna forma, por ejemplo, artículos prohibidos o hurtados. Si no está seguro sobre si un artículo está prohibido o no, contáctenos antes de enviarlo.

  • 18 - Para compensaciones por reclamo; en caso de daño o pérdida, deberá informarlo por escrito en un plazo de 7 días después de la entrega del paquete e incluir en el reclamo la siguiente información:

    a) Comprobante de entrega firmado indicando que el artículo no ha sido recibido o dañado (Informe de Irregularidad proveniente del puerto/aeropuerto de destino).

    b) Una declaración firmada reconociendo la veracidad de su reclamo. También deberá suministrarnos los recibos originales u otra evidencia de compra

    c) Información y/o evidencia adicional que le solicitemos para evaluar adecuadamente su reclamo.

  • 19 - Las pérdidas o los daños resultantes de las siguientes circunstancias tampoco serán elegibles para compensación suplementaria: pandemias, restricciones gubernamentales de cualquier tipo, actos de fuerza mayor, como consecuencia de guerras o terrorismo o para contenidos prohibidos.

  • 20- Cuando se trate de carga por vía marítima, en caso de pérdida o daños a su carga incurridos directamente por el transportista (EN PANAMA), el transportista será responsable de pagar hasta $500.00 usd por contenedor de conformidad con las disposiciones de la garantía limitada según la guía de embarque.

  • 21 - Las convenciones de Varsovia y Montreal son aplicables y limitan la responsabilidad de CAC por daño, pérdida o demora. En caso de que se trate de carga por vía aérea, el límite máximo de nuestra responsabilidad por daño o pérdida es de $20.00 usd/kg (9.07 usd/lb) por libra. CAC no se hace responsable por pérdida de dinero en efectivo, documentos negociables o valores.

  • 22 - Todas las ventas son definitivas. No aceptamos devoluciones para fines de reembolso o intercambio por artículos dañados durante el trayecto o en el destino final.

  • 23 - Usted eximirá a las partes de CAC de toda responsabilidad, pérdida, demanda, reclamo, costo, multa y acción de cualquier tipo o naturaleza cualesquiera a las que el Franquiciante sea o pueda ser responsable de, o sea afectado por, como consecuencia de su uso de los servicios de Central America Cargo de conformidad con estos Términos y Condiciones y/o de cualquier otro acuerdo entre CAC y usted, y/o por su incumplimiento de cualquiera de estos términos y condiciones. Responsabilidad de los Empleados y Agentes.

  • 24 - Los siguientes términos y condiciones aplicarán para cualquier demanda hecha contra alguno de los empleados, agentes u otro personal (incluyendo cualquier contratista independiente) que le brinde servicios al Transportista para el cumplimiento del contrato evidenciado en este (Los cuales son conocidos como "El Grupo del Transitario"), ya sea que estas demandas sean derivadas del contrato o por delito civil, y la responsabilidad total del Transitario y del Grupo del Transitario no debe exceder las limitaciones especificadas en la cláusulas 20 y 21 en este documento.

  • 24.1. Una vez se haya firmado el contrato evidenciado en el presente, el Transportistas actuará, dentro del alcance de los términos y condiciones, como agente o fideicomisario del Grupo del Transportista para el cumplimiento del contrato, y aquel personal pasará o serán considerados como una de las partes dentro del presente contrato.

  • 24.2. El Grupo del Transportista no tendrá derecho a los limitantes de responsabilidad si se prueba que la pérdida, el daño o el retraso en la entrega fue resultado de la imprudencia y/o negligencia deliberada por parte del Grupo del Transportista para el que aplica.

  • 24.3. El total de las cantidades recuperables de parte del Transportista y del Grupo del Transportista no deben exceder los límites brindados en estas condiciones.

  • 25 - Estos Términos y Condiciones establecen el acuerdo en su totalidad entre las partes aquí presentes y sustituye cualquier otro acuerdo o entendimiento previo entre las partes concernientes al asunto en cuestión.

  • 26 - El incumplimiento por parte de CAC de hacer cumplir cualquiera de los derechos provistos en virtud de estos Términos y Condiciones no constituirá una renuncia al derecho de CAC de hacer cumplir cualquier disposición en una fecha futura a su entera discreción. Para constituir una renuncia admisible, dicha renuncia deberá realizarse por escrito por la parte que renuncia al derecho.

  • 27 - Si cualquiera de las disposiciones contenidas en estos Términos y Condiciones fuese declarada por un tribunal de jurisdicción competente como ilícita, nula o inaplicable, las demás disposiciones no se verán afectadas, sino que permanecerán en pleno vigor y efecto.

  • 28 - Cada una de las partes aquí presentes acuerda y acepta que estos Términos y Condiciones serán vinculantes sobre ellos, y sobre sus respectivos herederos, albaceas, administradores o sucesores y cesionarios autorizados. .

  • 29 - La división del presente Acuerdo en artículos y secciones y la inserción de encabezados son únicamente para fines de conveniencia y referencia, y no afectarán la confección e interpretación del presente Acuerdo.

  • 30 - Salvo se indique lo contrario, todas las referencias de divisas en el presente se referirán al dólar estadounidense.

  • 31 - El embarque aquí contemplado y otros servicios quedan sujetos a las leyes de la República de Panamá y las tarifas aplicables al servicio.

  • 32 - Cualquier acción legal que surja a raíz de los Presente Términos y Condiciones de Uso, su existencia, validez, interpretación, alcance o cumplimiento, será sometida exclusivamente a los Tribunales Ordinarios de la ciudad de Panamá, República de Panamá, incluyendo todas aquellas obligaciones no contractuales derivadas o relativas a los presentes Términos y Condiciones de Uso.


When using the service provided by CENTRAL AMERICA CARGO, (CAC) as a client you are agreeing to the terms and conditions convened in the correspondent agreements between the agencies CENTRAL AMERICA CARGO AND OUR CORRESPONDENT IN CUBA, regarding:

Responsibilities of CENTRAL AMERICA CARGO:

Safe transport of the cargo to the final destination. In case of damages or losses suffered by my freight due to direct responsibility of the shipping line (IN MEXICO) or due to inappropriate handling in origin (MEXICO), they will be responsible for up to a maximum of $500,00 USD by container in accordance with what is stipulated in the Limited Liability clause/s in the bill of lading.

Responsibilities of the client:

  • 1) I acknowledge that it is my responsibility to dispatch the number of items declared, and, in case of seizure, I will exonerate the company from any penalty imposed.

  • 2) I acknowledge my responsibility in case of leaving the goods unclassified and in the open cargo hold.

  • 3) If I dispatch a number of items that exceeds the maximum limit (200,00 pesos) and can be declared as having commercial value by Customs in the country of destination, I will exonerate the company from any liability that this could entail.

  • 4) If I ship FRAGILE goods or goods that are sensitive to damage and they are not dispatched in their original packaging, I will exonerate the company from any liability caused by breakage or damage at the destination.

  • 5) I acknowledge it is my responsibility to examine my load at the destination and to file the corresponding claim with the Cuban authorities if there is something missing or damaged. Once having left the port facilities, the claim will be deemed inadmissible for both parties.

  • 6) I also acknowledge it is my responsibility to pay for all the taxes and customs procedures related to my freight once it arrives at its final destination

  • 7) There is also an existing penalty for canceling the waybill or export document once the freight has been dropped off in our warehouses and the documents have been prepared, of 35% of the value paid to our company for shipping.

  • 8) I certify that the content of this package does not include any dangerous goods nor substances or items prohibited in Ocean freight (for further information, speak to the agent). HIDING or NOT DECLARING dangerous goods is a serious offense and it can result in a transport fine of a sum ranging from $5000 USD up to $50.000 USD.

  • 9) I have declared whether the goods have batteries, as well as their type.

  • 10) Electric bicycles are Final Sale (returns and exchanges are not allowed, they do not have a guarantee).

  • 11) We do not offer refunds in cash; in any case, we issue a Credit Receipt acknowledging a balance in your favor.

  • 12) If the client wishes to take back the cargo before it is shipped, they will have to pay the costs of freight handling and storage.



Al utilizar el servicio que brinda CENTRAL AMERICA CARGO, (CAC) está aceptando como cliente los términos y condiciones pactados en los contratos de corresponsalía entre las agencias CENTRAL AMERICA CARGO –AEROVARADERO S.A , CUBA, en cuanto a:

Responsabilidades de CENTRAL AMERICA CARGO:

Traslado seguro de la carga al destino final. En caso de daños o pérdidas a mi carga por directa responsabilidad de la aerolínea (EN MEXICO) o por manipulaciones indebidas en origen (MEXICO), serán responsables de hasta un máximo de $ 20.00 USD/kg en concordancia con lo estipulado en la Responsabilidad limitada de la guía aérea.

Responsabilidades del cliente:

  • 1) Acepto la responsabilidad de enviar la cantidad de artículos declarados, y en caso de decomiso, exonero a la compañía de cualquier penalidad impuesta.

  • 2) En caso de enviar la cantidad de productos que sobrepasen el límite máximo (200.00 pesos) y puedan ser declarados por la aduana del país de destino con valor comercial, exonero a la compañía de cualquier responsabilidad que esto pueda conllevar.

  • 3) En caso de enviar artículos FRAGILES o sensibles a daños, que no sean despachados en sus embalajes originales, exonero a la compañía de cualquier responsabilidad por ruptura o daño ocurrido en destino.

  • 4) Acepto la responsabilidad de revisar mi carga en destino y en caso de faltante o daño, hacer el reclamo pertinente a las autoridades Cubanas, una vez que abandona el recinto aeroportuario la reclamación no procederá para ninguna de las partes.

  • 5) También acepto la responsabilidad de pagar todos los impuestos y trámites aduanales relacionados con mi carga una vez que llegue a su destino final.

  • 6) Además existe una penalidad por la cancelación de la guía aérea una vez que la carga ha sido entregada en nuestros almacenes y los documentos confeccionados, del 35% del valor pagado por flete a nuestra compañía.

  • 7) Yo certifico que el contenido de este paquete no contiene mercancías peligrosas, ni sustancia o artículos prohibidos para la trasportación por vía aérea (para más información visitar: ESCONDER o NO DECLARAR la mercancía peligrosa es una ofensa seria y puede resultar en una multa de Transporte entre $5000 USD hasta $50,000 USD.

  • 8) He declarado si la mercancía tiene baterías, y su tipo.

  • 9) Las Bicicletas eléctricas son Venta Final (no se aceptan devoluciones, cambios, no tienen garantía).

  • 10) No se realiza devolución de efectivo, en tal caso se realiza Nota de Crédito que es un saldo a favor.

  • 11) Si el cliente deseara retirar la carga antes de ser enviada deberá pagar manejo de carga y almacenaje.

2022 Central America Cargo • All rights reserved • Powered by Welcome To Mars.