Términos y condiciones
Los siguientes términos y condiciones de servicio con sus eventuales modificaciones (“los términos y condiciones”) rigen todos los servicios proporcionados o coordinados por central américa cargo agency ltd. (“cac”, “nosotros”). Donde el suscrito (“el cliente”, “usted”) haya celebrado el acuerdo correspondiente con cac, o con uno de nuestros agentes de destino, los siguientes términos y condiciones regirán dicho acuerdo en la medida en que surja algún conflicto.
- Al aceptar nuestros términos y condiciones, usted reconoce que pueden ocurrir retrasos y que todos los tiempos de entrega informados son estimaciones y no están garantizados. El cliente debe estar consciente que pueden ocurrir retrasos imprevistos por razones diferentes y que usted no recibirá compensación alguna o tarifas descontadas como consecuencia de dicho retraso. Cac no asume responsabilidad por o con respecto a cualquier pérdida o daño que surja a raíz de algún retraso en la entrega.
- Si cac así lo requiere, el flete y todos los demás cargos pertinentes adeudados sobre las mercancías deberán pagarse previo a la entrega.
- Ningún retraso en el envío o en la entrega de cualquier mercancía exime al transportista, consignatario, agente de entrega actuando en nombre del transportista, y/o destinatario (colectivamente, el “comprador”) de sus obligaciones en virtud de presente acuerdo, incluyendo aceptar la entrega de cualquier parte(s) remanente(s) de las mercancías. Se hará el intento de contactarle usando la información de contacto suministrada a continuación para informarle sobre cualquier retraso. Usted es responsable de asegurar que la información de contacto suministrada sea correcta y permanezca actualizada. de igual manera, usted deberá pesar y medir su artículo. Su cotización estará basada en el peso y en las dimensiones proporcionadas. en caso de que su artículo no haya sido pesado con exactitud, recibirá una factura por la diferencia del costo de envío, cuyo monto será pagadero al momento de recibir la factura.
- Usted debe asegurar que la descripción y las especificaciones de cualquiera de las mercancías estén completas y correctas. Cualquier descripción errónea o imprecisa podrá resultar en el rechazo a transportar dichos artículos. Todos los costos incurridos debido al suministro de información incorrecta serán facturados al cliente, cuyo monto será pagadero al momento de recibir la factura.
- El cliente deberá empacar, etiquetar y enviar las mercancías adecuadamente y suministrarle a cac la documentación de envío mostrando el número de identificación de las mercancías en cuestión, la cantidad de piezas en el envío, la cantidad de cajas o contenedores en el envío, el nombre del cliente, el número de la guía de embarque, el país de origen, la dirección exacta de recolección y cualquier otra información para la recolección y/o entrega de las mercancías según sea requerida.
- El paquete no podrá entregarse hasta que el cliente firme un acuse de recibo del paquete. El cliente será responsable exclusivamente de inspeccionar la carga a su llegada y en caso de que falten artículos o que haya daños a los mismos, de realizar el reclamo correspondiente a las autoridades locales, tomando en cuenta que una vez salga del recinto portuario o aeroportuario, el reclamo no será válido para ninguna de las partes. Las mercancías que sean retiradas del punto de entrega serán consideradas como aceptables y se considerará que cualquier daño a las mismas ocurrió tras completar la entrega. Bajo ninguna circunstancia cac, sus subsidiarias y filiales, y sus respectivos directores, funcionarios, empleados, contratistas, agentes o suplidores (las “partes de cac”) serán responsables hacia usted u otro tercero por cualquier pérdida o daño directo, resultante, especial, incidental, indirecto o punitivo o de cualquier tipo que surja de, o en conexión a, cualquiera de los servicios prestados y/o por el incumplimiento de los presentes términos y condiciones, incluyendo, pero sin limitarse a, pérdidas o daños a bienes, pérdidas o daños de ganancias, pérdida de negocios o buena fe, pérdida de uso, interrupción de las actividades comerciales, lesión personal, muerte, y cualquier otra pérdida pecuniaria, aun si dichas partes o cualquiera de ellas ha sido notificada sobre la posibilidad de dichos daños o pérdidas o sobre cualquier reclamo por un tercero. cualquier responsabilidad por parte de cac debido a la falta de entrega de mercancías estará limitada al ajuste de la factura con respecto a dichos bienes a fin de que refleje la cantidad real entregada.
- Bajo ninguna circunstancia se pagará por daños a artículos, sobre los cuales se les informó a los clientes de no transportar usando nuestros servicios, o que serían enviados a riesgo del cliente. estos incluyen, pero no se limitan a, vidrio, porcelana, todos los electrodomésticos (incluyendo, pero sin limitarse a, cámaras, televisores, equipos hifi; teléfonos móviles, tabletas, ordenadores portátiles, impresoras y computadoras personales), objetos de valor, incluyendo, pero sin limitarse a, joyas; daños por fluidos; pérdidas incurridas cuando las mercancías no fueron recolectadas; pérdidas o daños incurridos cuando las mercancías no fueron empacadas o etiquetadas adecuadamente de conformidad con nuestros términos.
- Usted reconoce que también existe una penalidad por la cancelación de cualquier guía aérea o de embarque una vez que la carga haya sido entregada a nuestros almacenes y que se hayan preparado los documentos de 5% del monto pagado por flete a nuestra compañía, con un mínimo de 25.00 cad. en tal caso, la carga será devuelta a usted al domicilio indicando más abajo.
- Si por cualquier razón el cliente no logra aceptar la entrega de cualquiera de las mercancías en la fecha acordada conforme al aviso de cac de que el paquete ha llegado al punto de entrega, o si cac no logra entregar las mercancías en dicha fecha debido a que el cliente no suministró las instrucciones, documentos, licencias o autorizaciones correlativas: (i) el riesgo de pérdida de las mercancías se transferirá al comprador; (ii) las mercancías se considerarán como entregadas; y (iii) cac, a su discresión, podrá almacenar las mercancías hasta que sea recolectadas por el cliente, tras lo cual, el cliente será responsable por todos los costos y gastos relacionados (incluyendo, pero sin limitarse a, almacenaje y seguro). En caso de que la autoridad aduanera incaute el envío, o cualquier porción del mismo por cualquier razón, no seremos responsables de ninguna otra forma ante el cliente con respecto al envío, y cac quedará eximido de sus obligaciones en virtud de estos términos y condiciones y de cualquier otro acuerdo entre cac y el cliente.
- Usted declara y garantiza que el contenido del paquete no contiene mercancías o sustancias peligrosas, o artículos prohibidos de transportarse por aire o mar.
- Usted declara y garantiza que la carga no incluye ninguno de los artículos indicados en la lista de artículos prohibidos suministrada por transport canada y que no intentará enviar ninguna de las mercancías contenidas en dicha lista y que, además, cumplirá con cualquier restricción adicional impuesta por el país de recolección o destino.
- Algunos de los artículos prohibidos conforme se detallan a continuación: aerosoles o cualquier otro contenedor presurizado; cartuchos de tóner; baterías sueltas y cargadores portátiles; animales y productos de origen animal, armas de fuego y piezas de armas de fuego, municiones, explosivos, armamento (incluyendo imitaciones de este); flores y productos de origen vegetal; restos humanos y cenizas; muestras médicas; artículos que requieran de un entorno bajo temperatura controlada; pornografía; medicamentos recetados y productos farmacéuticos restringidos; artefactos religiosos; bebidas y artículos alimenticios perecederos, de origen animal o controlados, incluyendo, pero sin limitarse a, frutas y vegetales, productos lácteos (incluyendo alimentos secos que contengan lácteos, tales como proteínas en polvo), carnes, pescados, nueces, semillas, vinos, cervezas, bebidas espumosas y champagne; o paquetes que estén húmedos, goteando o que emitan olores de cualquier tipo; artículos valiosos o de alto valor, incluyendo, pero sin limitarse a, antigüedades, pinturas, joyas, piedras preciosas. efectivo u otras formas de divisas comercializables; tarjetas de crédito; pasaportes u otros documentos personales confidenciales; artículos irreemplazables; otras mercancías peligrosas/nocivas; artículos falsificados; otras mercancías ilícitas o restringidas.para más información visite el siguiente enlace: https://www.tc.gc.ca/en/services/transportation-security/aviation/what-not-bring-on-plane.html, ocultar o no declarar los artículos peligrosos se considera una ofensa grave y podrá resultar en una penalidad por parte de transport canada, la cual oscila entre $50,000.00 cad y $100,000 cad, https://www.tc.gc.ca/eng/tdg/publications-primer_e-263.htm.
- En caso de que haya incluido en el envío cualquiera de los artículos prohibidos, los mismos no serán empacados y le serán devueltos. no se realizarán reembolsos por los envíos retornados bajo estas circunstancias y se generará, además, una cuota de tramitación por seguridad por un valor de entre 50.00 y 100.00 cad, la cual deberá pagarse antes de que su paquete sea recolectado. En algunos casos, su paquete podrá ser confiscado y transport canada u otra autoridad podrá someter una acción en su contra.
- Usted será el único responsable de consultar las páginas web de las autoridades fronterizas y aduaneras del país de origen y de destino para obtener información sobre los artículos regulados y/o prohibidos, incluyendo aquellos que no podrán enviarse solos al usar una compañía de transporte.
- Usted reconoce que sus paquetes podrán abrirse, inspeccionarse con rayos x o físicamente por las agencias fronterizas y aduanales de los países de origen y de destino, si así lo determinan, a su entera discreción. En caso de que una autoridad aduanera confisca el paquete o cualquier porción del mismo, por cualquier razón, no seremos responsables ante el cliente con respecto al paquete, y cac quedará eximido de sus obligaciones en virtud de estos términos y condiciones y de cualquier otro acuerdo entre cac y el cliente.
- El cliente será el único responsable de pagar por cualquier arancel, multa o gravamen impuesto por cualquier autoridad aduanera o agencia fronteriza. dependiendo de sus circunstancias y de la naturaleza de las mercancías que esté enviando, estos deberán saldarse directamente en el punto de origen o de destino correspondiente.
- En caso de que cualquier mercancía no sea debidamente empacada y protegida, no seremos responsables por cualquier daño ocasionado al empaque o a las mercancías o por la pérdida de su contenido debido a un fallo en el empaque.
- En caso de artículos frágiles, cac, así como también, todos los medios de transporte terrestre, aéreo y marítimo que sean usados para transportar los artículos a su destino, no serán responsables por daños o por el rompimiento de los mismos. esto incluye objetos de cristal, televisores y otros objetos que por su naturaleza sean extremadamente frágiles, y donde el cliente será completamente responsable, y por el presente exime a cac de cualquier responsabilidad por los mismos.
- Usted acepta no enviar ningún artículo que pueda considerarse como ilícito de alguna forma, por ejemplo, artículos prohibidos o hurtados. Si no está seguro sobre si un artículo está prohibido o no, contáctenos antes de enviarlo.
- Para compensaciones por reclamo; en caso de daño o pérdida, deberá informarlo por escrito en un plazo de 7 días después de la entrega del paquete e incluir en el reclamo la siguiente información:
- Comprobante de entrega firmado indicando que el artículo no ha sido recibido o dañado (informe de irregularidad proveniente del puerto/aeropuerto de destino).
- Una declaración firmada reconociendo la veracidad de su reclamo. también deberá suministrarnos los recibos originales u otra evidencia de compra…….
- Información y/o evidencia adicional que le solicitamos para evaluar adecuadamente su reclamo.
- Las pérdidas o los daños resultantes de las siguientes circunstancias tampoco serán elegibles para compensación suplementaria: pandemias, restricciones gubernamentales de cualquier tipo, actos de fuerza mayor, como consecuencia de guerras o terrorismo o para contenidos prohibidos.
- En caso de pérdida o daños a su carga incurridos directamente por el transportista (en canadá), el transportista será responsable de pagar hasta $500.00 cad/por contenedor de conformidad con las disposiciones de la garantía limitada según la guía de embarque.
- En caso de pérdida o daños a su carga incurridos directamente por la aerolínea (en canadá), la aerolínea será responsable de pagar hasta $20.00 cad/kg de conformidad con las disposiciones de la garantía limitada según la guía aérea.
- Todas las ventas son definitivas. no aceptamos devoluciones para fines de reembolso o intercambio por artículos dañados durante el trayecto o en el destino final.
- Usted eximirá a las partes de cac de toda responsabilidad, pérdida, demanda, reclamo, costo, multa y acción de cualquier tipo o naturaleza cualesquiera a las que el franquiciante sea o pueda ser responsable de, o sea afectado por, como consecuencia de su uso de los servicios de cac de conformidad con estos términos y condiciones y/o de cualquier otro acuerdo entre cac y usted, y/o por su incumplimiento de cualquiera de estos términos y condiciones.
- Estos términos y condiciones establecen el acuerdo en su totalidad entre las partes aquí presentes y sustituyen cualquier otro acuerdo o entendimiento previo entre las partes concernientes al asunto en cuestión.
- El incumplimiento por parte de cac de hacer cumplir cualquiera de los derechos provistos en virtud de estos términos y condiciones no constituirá una renuncia al derecho de cac de hacer cumplir cualquier disposición en una fecha futura a su entera discreción. para constituir una renuncia admisible, dicha renuncia deberá realizarse por escrito por la parte que renuncia al derecho.
- Estos términos y condiciones deberán interpretarse, hacerse cumplir y regirse conforme a las leyes de la provincia de Ontario, y las leyes de Canadá que procedan en este respecto. las partes aquí presentes se someten irrevocablemente a la jurisdicción de los tribunales de Ontario para la resolución de todos los conflictos que puedan surgir en virtud del presente.
- Si cualquiera de las disposiciones contenidas en estos términos y condiciones fuese declarada por un tribunal de jurisdicción competente como ilícita, nula o inaplicable, las demás disposiciones no se verán afectadas, sino que permanecerán en pleno vigor y efecto.
- Cada una de las partes aquí presentes acuerda y acepta que estos términos y condiciones serán vinculantes sobre ellos, y sobre sus respectivos herederos, albaceas, administradores o sucesores y cesionarios autorizados.
- La división del presente acuerdo en artículos y secciones y la inserción de encabezados son únicamente para fines de conveniencia y referencia, y no afectarán la confección e interpretación del presente acuerdo.
- Salvo se indique lo contrario, todas las referencias de divisas en el presente, se referirán a la moneda nacional de Canadá.
TÉRMINOS Y CONDICIONES PANAMÁ
Los siguientes términos y condiciones de servicio con sus eventuales modificaciones (“los términos y condiciones”) rigen todos los servicios proporcionados o coordinados por central america cargo agency (panamá), corp. (“cac”, “nosotros”). Donde el suscrito (“el cliente”, “usted”) haya celebrado el acuerdo correspondiente con cac, o con uno de nuestros agentes de destino, los siguientes términos y condiciones regirán dicho acuerdo en la medida en que surja algún conflicto.
- Al aceptar nuestros términos y condiciones, usted reconoce que pueden ocurrir retrasos y que todos los tiempos de entrega informados son estimaciones y no están garantizados. El cliente debe estar consciente que pueden ocurrir retrasos imprevistos por razones diferentes y que usted no recibirá compensación alguna o tarifas descontadas como consecuencia de dicho retraso. Cac no asume responsabilidad por o con respecto a cualquier pérdida o daño que surja a raíz de algún retraso en la entrega.
- Si cac así lo requiere, el flete y todos los demás cargos pertinentes adeudados sobre las mercancías deberán pagarse previo a la entrega.
- Ningún retraso en el envío o en la entrega de cualquier mercancía exime al transportista, consignatario, agente de entrega actuando en nombre del transportista, y/o destinatario (colectivamente, el “comprador”) de sus obligaciones en virtud de presenté acuerdo, incluyendo aceptar la entrega de cualquier parte(s) remanente(s) de las mercancías. Se hará el intento de contactarle usando la información de contacto suministrada a continuación para informarle sobre cualquier retraso. Usted es responsable de asegurar que la información de contacto suministrada sea correcta y permanezca actualizada. De igual manera, usted deberá pesar y medir su artículo. Su cotización estará basada en el peso y en las dimensiones proporcionadas. En caso de que su artículo no haya sido pesado con exactitud, recibirá una factura por la diferencia del costo de envío, cuyo monto será pagadero al momento de recibir la factura.
- Usted garantiza que las mercancías a transportar están descritas apropiadamente, no han sido declaradas por cac como inaceptables para el transporte y que el embarque está apropiadamente rotulado, dirigido y embalado para garantizar un transporte seguro con la manipulación de un ciudadano corriente. Usted por este medio reconoce que cac podrá abandonar y/o deshacerse de cualquier artículo consignado a cac por usted y que cac haya declarado ser inaceptable, o que el remitente haya devaluado para efectos de aduana, o haya descrito equivocadamente aquí, ya sea intencionalmente o de otra forma, sin incurrir en ninguna responsabilidad, cualquiera que esta sea, con el usted y usted librará, reliberará, indemnizará y exonerará de responsabilidad a cac por cualquier reclamo(s), daño(s), multa(s) o gasto(s) que surjan de ello. Todos los costos incurridos debido al suministro de información incorrecta serán facturados al cliente, cuyo monto será pagadero al momento de recibir la factura.
- Usted debe hacer el pago del flete al hacer la entrega de la carga en la bodega de cac. En caso de que el cliente opte por no hacer el pago en ese determinado momento, se aplicarán cargos de acuerdo a lo siguiente:
- A los 15 días se cobraría el 15% del valor de factura por penalidad
- A los 30 días se cobraría el 30% del valor de factura; y
- A los 40 días se cobraría el 50% del valor de factura por cada mes. Posterior al tercer mes, se decomisará la mercancía. Una vez cumplido los tres meses, aunque el cliente reclame la mercancía, se considerará en abandono y cac podrá hacerse de la mercancía para cualquier acción que corresponda.
- El cliente deberá empacar, etiquetar y enviar las mercancías adecuadamente y suministrar a cac la documentación de envío mostrando el número de identificación de las mercancías en cuestión, la cantidad de piezas en el envío, la cantidad de cajas o contenedores en el envío, el nombre del cliente, el número de la guía de embarque, el país de origen, la dirección exacta de recolección y cualquier otra información para la recolección y/o entrega de las mercancías según sea requerida. El paquete no podrá entregarse hasta que el cliente firme un acuse de recibo del paquete. El cliente será responsable exclusivamente de inspeccionar la carga a su llegada y en caso de que falten artículos o que haya daños a los mismos, de realizar el reclamo correspondiente a las autoridades locales, tomando en cuenta que una vez salga del recinto portuario o aeroportuario, el reclamo no será válido para ninguna de las partes. Las mercancías que sean retiradas del punto de entrega serán consideradas como aceptables y se considerará que cualquier daño a las mismas ocurrió tras completar la entrega. Bajo ninguna circunstancia cac, sus subsidiarias y filiales, y sus respectivos directores, funcionarios, empleados, contratistas, agentes o suplidores (las “partes de cac”) serán responsables hacia usted u otro tercero por cualquier pérdida o daño directo, resultante, especial, incidental, indirecto o punitivo o de cualquier tipo que surja de, o en conexión a, cualquiera de los servicios prestados y/o por el incumplimiento de los presentes términos y condiciones, incluyendo, pero sin limitarse a, pérdidas o daños a bienes, pérdidas o daños de ganancias, pérdida de negocios o buena fe, pérdida de uso, interrupción de las actividades comerciales, lesión personal, muerte, y cualquier otra pérdida pecuniaria, aun si dichas partes o cualquiera de ellas ha sido notificada sobre la posibilidad de dichos daños o pérdidas o sobre cualquier reclamo por un tercero. Cualquier responsabilidad por parte de cac debido a la falta de entrega de mercancías estará limitada al ajuste de la factura con respecto a dichos bienes a fin de que refleje la cantidad real entregada. En ninguna circunstancia se pagará por daños a artículos, sobre los cuales se les informó a los clientes de no transportar usando nuestros servicios, o que serían enviados a riesgo del cliente. Estos incluyen, pero no se limitan a, vidrio, porcelana, todos los electrodomésticos (incluyendo, pero sin limitarse a, cámaras, televisores, equipos hifi; teléfonos móviles, tabletas, ordenadores portátiles, impresoras y computadoras personales), objetos de valor, incluyendo, pero sin limitarse a, joyas; daños por fluidos; pérdidas incuridas cuando las mercancías no fueron recogidas; pérdidas o daños incuridos cuando las mercancías no fueron empacadas o etiquetadas adecuadamente de conformidad con nuestros términos.
- Usted reconoce que también existe una penalidad por la cancelación de cualquier guía aérea o de embarque una vez que la carga haya sido entregada a nuestros almacenes y que se hayan preparado los documentos de envío. Esta penalidad corresponde al 5% del monto pagado por flete a nuestra compañía, con un mínimo de $50.00 usd. En tal caso, la carga debe ser recogida por el cliente o un tercero autorizado en la bodega de cac.
- Si por cualquier razón el cliente no logra aceptar la entrega de cualquiera de las mercancías en la fecha acordada conforme al aviso de cac de que el paquete ha llegado al punto de entrega, o si cac no logra entregar las mercancías en dicha fecha debido a que el cliente no suministró las instrucciones, documentos, licencias o autorizaciones correspondientes: (i) el riesgo de pérdida de las mercancías se transfiere al comprador; (ii) las mercancías se considerarán como entregadas; y (iii) cac, a su discreción, podrá almacenar las mercancías hasta que sea recolectadas por el cliente, tras lo cual, el cliente será responsable por todos los costos y gastos relacionados (incluyendo, pero sin limitarse a, almacenaje y seguro). En caso de que la autoridad aduanera incaute el envío, o cualquier porción del mismo por cualquier razón, no seremos responsables de ninguna otra forma ante el cliente con respecto al envío, y cac quedará eximido de sus obligaciones en virtud de estos términos y condiciones y de cualquier otro acuerdo entre cac y el cliente. En caso de cac no pueda entregar la mercancía en el lugar de destino debido a información errónea proporcionada por el cliente, el cliente deberá realizar un cambio en la información la cual será facturada a costo, siendo el mínimo $200 usd y el máximo $500 usd, adicional a los gastos almacenaje y seguro por los días que transcurran. De igual forma, en caso de que el cliente tenga que cambiar cualquier documentación una vez la mercancía haya salido de las instalaciones de cac, incluyendo el cambio de la información de la persona que recibe la mercancía, se le facturará el costo de este cambio siendo el mínimo $200 usd y el máximo $500 usd.
- Usted declara y garantiza que el contenido del paquete no contiene mercancías o sustancias peligrosas, o artículos prohibidos de transportarse por aire o mar.
- Usted declara y garantiza que la carga no incluye ninguno de los artículos indicados en la lista de artículos prohibidos definido por icao y que no intentará enviar ninguna de las mercancías contenidas en dicha lista y que, además, cumplirá con cualquier restricción adicional impuesta por el país de recolección o destino. Para más información consultar https://www.icao.int/safety/dangerousgoods/pages/default.aspx / https://www.iata.org/en/programs/cargo/dgr/.
- Algunos de los artículos prohibidos conforme se detallan a continuación: aerosoles o cualquier otro contenedor presurizado; cartuchos de tóner; baterías sueltas y cargadores portátiles; animales y productos de origen animal, armas de fuego y piezas de armas de fuego, municiones, explosivos, armamento (incluyendo imitaciones de este); flores y productos de origen vegetal; restos humanos y cenizas; muestras médicas; artículos que requieran de un entorno bajo temperatura controlada; pornografía; medicamentos recetados y productos farmacéuticos restringidos; artefactos religiosos; bebidas y artículos alimenticios perecederos, de origen animal o controlados, incluyendo, pero sin limitarse a, frutas y vegetales, productos lácteos (incluyendo alimentos secos que contengan lácteos, tales como proteínas en polvo), carnes, pescados, nueces, semillas, vinos, cervezas, bebidas espumosas y champaña; o paquetes que estén húmedos, goteando o que emitan olores de cualquier tipo; artículos valiosos o de alto valor, incluyendo, pero sin limitarse a, antigüedades, pinturas, joyas, piedras preciosas. Efectivo u otras formas de divisas comercializables; tarjetas de crédito; pasaportes u otros documentos personales confidenciales; artículos irreemplazables; otras mercancías peligrosas/nocivas; artículos falsificados; otras mercancías ilícitas o restringidas.
- En caso de que haya incluido en el envío cualquiera de los artículos prohibidos, los mismos no serán empacados y le serán devueltos. No se realizarán reembolsos por los envíos retornados bajo estas circunstancias y se generará, además, una cuota de tramitación por seguridad por un valor de entre 50.00 y 100.00 usd, la cual deberá pagarse antes de que su paquete sea recolectado. En algunos casos, su paquete podrá ser confiscado y otra autoridad podrá someter una acción en su contra. Usted libra de responsabilidad a cac por cualquier acción relacionada a la no declaración de artículos restringidos o materiales peligrosos.
- Usted reconoce y acepta que cac, como parte de sus políticas, considera cada objeto como carga única e individual. En este sentido, está prohibido utilizar cualquier artículo que forma parte de la carga como método de almacenamiento de otro artículo. En el caso que usted incurra en esta práctica, cac considerará esta carga como oculta, resultando en el decomiso de la carga y la aplicación de una multa de $50 usd.
- Usted será el único responsable de consultar las páginas web de las autoridades fronterizas y aduaneras del país de origen y de destino para obtener información sobre los artículos regulados y/o prohibidos, incluyendo aquellos que no podrán enviarse solos al usar una compañía de transporte. En este mismo sentido, usted es responsable de no sobrepasar cualquier límite de artículos impuesto por las autoridades aduaneras.
- Usted reconoce que sus paquetes podrán abrirse, inspeccionarse con rayos x o físicamente por las agencias fronterizas y aduanales de los países de origen y de destino, si así lo determinan, a su entera discreción. Si se da el caso que la carga es inspeccionada por las autoridades de la propiedad de tal país cac no será responsable de cualquier daño, lesión o pérdida de propiedad de tal inspección. Si usted tiene tal reclamación debe hacerla a las autoridades aduaneras en dicho país. En caso de que una autoridad aduanera confisque el paquete o cualquier porción del mismo, por cualquier razón, no seremos responsables ante el cliente con respecto al paquete, y cac quedará eximido de sus obligaciones en virtud de estos términos y condiciones y de cualquier otro acuerdo entre cac y el cliente. Así mismo, cac o sus contratistas, se reservan el derecho de abrir e inspeccionar sus paquetes sin notificación previa, por motivos de seguridad, de aduanas o por otros motivos de regulación.
- El cliente será el único responsable de pagar por cualquier arancel, multa o gravamen impuesto por cualquier autoridad aduanera o agencia fronteriza. Dependiendo de sus circunstancias y de la naturaleza de las mercancías que esté enviando, estos deberán saldarse directamente en el punto de origen o de destino correspondiente.
- En caso de que cualquier mercancía no sea debidamente empacada y protegida, no seremos responsables por cualquier daño ocasionado al empaque o a las mercancías o por la pérdida de su contenido debido a un fallo en el empaque.
- En caso de artículos frágiles, cac, así como también, todos los medios de transporte terrestre, aéreo y marítimo que sean usados para transportar los artículos a su destino, no serán responsables por daños o por el rompimiento de los mismos. Esto incluye objetos de cristal, televisores y otros objetos que por su naturaleza sean extremadamente frágiles, y donde el cliente será completamente responsable, y por el presente exime a cac de cualquier responsabilidad por los mismos.
- Usted acepta no enviar ningún artículo que pueda considerarse como ilícito de alguna forma, por ejemplo, artículos prohibidos o hurtados. Si no está seguro sobre si un artículo está prohibido o no, contáctenos antes de enviarlo.
- Para compensaciones por reclamo; en caso de daño o pérdida, deberá informarlo por escrito en un plazo de 7 días después de la entrega del paquete e incluir en el reclamo la siguiente información:
- Comprobante de entrega firmado indicando que el artículo no ha sido recibido o dañado (informe de irregularidad proveniente del puerto/aeropuerto de destino).
- Una declaración firmada reconociendo la veracidad de su reclamo. También deberá suministrarnos los recibos originales u otra evidencia de compra.
- Información y/o evidencia adicional que le solicitamos para evaluar adecuadamente su reclamo.
- Las pérdidas o los daños resultantes de las siguientes circunstancias tampoco serán elegibles para compensación suplementaria: pandemias, restricciones gubernamentales de cualquier tipo, actos de fuerza mayor, como consecuencia de guerras o terrorismo o para contenidos prohibidos.
- Cuando se trate de carga por vía marítima, en caso de pérdida o daños a su carga incurridos directamente por el transportista (en panamá), el transportista será responsable de pagar hasta $500.00 usd por contenedor de conformidad con las disposiciones de la garantía limitada según la guía de embarque.
- Las convenciones de varsovia y montreal son aplicables y limitan la responsabilidad de cac por daño, pérdida o demora. En caso de que se trate de carga por vía aérea, el límite máximo de nuestra responsabilidad por daño o pérdida es de $20.00 usd/kg (9.07 usd/lb) por libra. Cac no se hace responsable por pérdida de dinero en efectivo, documentos negociables o valores.
- Todas las ventas son definitivas. No aceptamos devoluciones para fines de reembolso o intercambio por artículos dañados durante el trayecto o en el destino final.
- Usted eximirá a las partes de cac de toda responsabilidad, pérdida, demanda, reclamo, costo, multa y acción de cualquier tipo o naturaleza cualesquiera a las que el franquiciante sea o pueda ser responsable de, o sea afectado por, como consecuencia de su uso de los servicios de central america cargo de conformidad con estos términos y condiciones y/o de cualquier otro acuerdo entre cac y usted, y/o por su incumplimiento de cualquiera de estos términos y condiciones. Responsabilidad de los empleados y agentes.
- Los siguientes términos y condiciones aplicarán para cualquier demanda hecha contra alguno de los empleados, agentes u otro personal (incluyendo cualquier contratista independiente) que le brinde servicios al transportista para el cumplimiento del contrato evidenciado en este (los cuales son conocidos como «el grupo del transitario»), ya sea que estas demandas sean derivadas del contrato o por delito civil, y la responsabilidad total del transitario y del grupo del transitario no debe exceder las limitaciones especificadas en las cláusulas 20 y 21 en este documento.
- Una vez se haya firmado el contrato evidenciado en el presente, el transportista actuará, dentro del alcance de los términos y condiciones, como agente o fideicomisario del grupo del transportista para el cumplimiento del contrato, y aquel personal pasará o serán considerados como una de las partes dentro del presente contrato.
- El grupo del transportista no tendrá derecho a los limitantes de responsabilidad si se prueba que la pérdida, el daño o el retraso en la entrega fue resultado de la imprudencia y/o negligencia deliberada por parte del grupo del transportista para el que aplica.
- El total de las cantidades recuperables de parte del transportista y del grupo del transportista no deben exceder los límites brindados en estas condiciones.
- Estos términos y condiciones establecen el acuerdo en su totalidad entre las partes aquí presentes y sustituye cualquier otro acuerdo o entendimiento previo entre las partes concernientes al asunto en cuestión.
- El incumplimiento por parte de cac de hacer cumplir cualquiera de los derechos provistos en virtud de estos términos y condiciones no constituirá una renuncia al derecho de cac de hacer cumplir cualquier disposición en una fecha futura a su entera discreción. Para constituir una renuncia admisible, dicha renuncia deberá realizarse por escrito por la parte que renuncia al derecho.
- Si cualquiera de las disposiciones contenidas en estos términos y condiciones fuese declarada por un tribunal de jurisdicción competente como ilícita, nula o inaplicable, las demás disposiciones no se verán afectadas, sino que permanecerán en pleno vigor y efecto.
- Cada una de las partes aquí presentes acuerda y acepta que estos términos y condiciones serán vinculantes sobre ellos, y sobre sus respectivos herederos, albaceas, administradores o sucesores y cesionarios autorizados.
- La división del presente acuerdo en artículos y secciones y la inserción de encabezados son únicamente para fines de conveniencia y referencia, y no afectarán la confección e interpretación del presente acuerdo.
- Salvo se indique lo contrario, todas las referencias de divisas en el presente se referirán al dólar estadounidense.
- El embarque aquí contemplado y otros servicios quedan sujetos a las leyes de la república de panamá y las tarifas aplicables al servicio.
- Cualquier acción legal que surja a raíz de los presente términos y condiciones de uso, su existencia, validez, interpretación, alcance o cumplimiento, será sometida exclusivamente a los tribunales ordinarios de la ciudad de panamá, república de panamá, incluyendo todas aquellas obligaciones no contractuales derivadas o relativas a los presentes términos y condiciones de uso.
Términos y condiciones México
Al contratar el servicio de central america cargo (cac) paquetería & envíos méxico, “el cliente” acepta los presentes términos y condiciones que regirán los servicios y la relación contractual con prestadora del servicio a continuación denominada “el proveedor”, en los siguientes términos:
- Se obliga a pagar a “el proveedor”, por los servicios prestados, las tarifas vigentes al momento del envío, mismas que están a disposición de “el cliente” en el punto de venta, que se determinan considerando el lugar de origen y destino, el peso del paquete ya sea en kilogramos o volumétrico (en centímetros según lo que resulta de multiplicar largo, ancho y alto), lo que resulta mayor.
- Se obliga para con “el proveedor”:
- A pagar la tarifa y los impuestos del servicio;
- A responder de la veracidad de lo declarado por él en la guía y/o términos y condiciones, asegurándose de que la descripción y los detalles de cualquier artículo sean completos y precisos, manifestando bajo protesta de decir verdad que posee legalmente el envío y que cuenta con la facutad para aceptar estos términos y condiciones y contratar el servicio;
- A sacar en paz y a salvo a “el proveedor”, así como a su personal, representantes y transportistas de cualquier reclamación o responsabilidad que surja por el contenido del envío y deberá pagar contra la presentación de simple recibo los daños y perjuicios en que se haya incurrido;
- A pagar contra entrega del envío los gastos y costas por almacenaje, impuestos y/o devolución del envío a su lugar de origen, motivado por errores no imputables a “el proveedor”;
- A seguir y respetar los términos y condiciones del servicio expuestos en los puntos de venta;
- A embalar los envíos de acuerdo con los términos y condiciones expuestos en los puntos de venta.
- “El cliente” deberá presentar su reclamación por escrito caso de daño, pérdida, pérdida parcial o extravío ante “el proveedor”. Las reclamaciones serán dirigidas a “el proveedor”. El procedimiento para la reclamación puede ser consultado en el siguiente link https://centralamericacargo.com/pdf/proceso_de_reclamo_esp.pdf.
- “El cliente”, podrá cancelar el envío, sin expresión de causa, en el mismo día en el que fue solicitado hasta antes de que el envío abandone los almacenes de el proveedor, mediante aviso por escrito en el punto de venta donde se realizó la compra, correo electrónico (cunops@centralamericacargo.com) o whatsapp al +52 5539938377, que garantice que el proveedor reciba la solicitud de cancelación. Los datos de contacto aparecen en el link https://centralamericacargo.com/contacto/
- La cancelación del envío tendrá una penalización consistente en el 35% del valor del flete pagado, el cual deberá ser pagado por “el cliente” antes de que se le entregue el envío cancelado.
- El servicio será prestado siempre y cuando “el cliente” haya insertado inequívocamente los datos requeridos del servicio contratado.
- “el proveedor”, elegirá el transporte y los servicios aduanales a su más entera discreción con la aprobación tácita del envío a cargo del cliente
- Si el contenido no concuerda con lo declarado o es de aquellos comprendidos en los artículos prohibidos, “el proveedor”, queda automáticamente liberado de sus obligaciones y avisará a “el cliente” sobre el lugar y condiciones del envío para que éste, asuma sus responsabilidades
- El proveedor tiene derecho mas no la obligación, de inspeccionar el envío, por lo que podrá exigir a “el cliente” y/o tomar la decisión por sí mismo y/o a requerimiento de la autoridad; proceder a la apertura y reconocimiento del envío, si “el cliente” se rehusare, “el proveedor”, quedará libre de cualquier responsabilidad
- “el proveedor”, tendrá el derecho de retener el envío cuando “el cliente” le adeude cargos por el servicio contratado, sin perjuicio de que éste deduza las acciones que le corresponda
- En caso de pérdida total, daños o menoscabos, “el cliente” podrá hacer la reclamación correspondiente en términos del presente del presente acuerdo según corresponda
- Las partes convienen en que, si el valor del envío no es declarado y sufre, pérdida total, daños o menoscabos, “el proveedor”, pagará como máxima responsabilidad por la pérdida o daño, la cantidad equivalente a lo establecido por la asociación internacional de transporte aéreo (iata), vigente en la fecha en que se haya recibido y documentado el envío. “el cliente” deberá justificar el valor comercial de la pérdida o de su reparación mediante documentación fehaciente. Cuando se trate se trate de carga por vía marítima, en caso de pérdida o daños a su carga incurridos directamente por “el proveedor”, será responsable de pagar la cantidad establecida por la organización marítima internacional (omi)
- “el proveedor”, se obliga a entregar el envío, mediante la agencia. El plazo se contará a partir de la recepción y documentación del envío, el cual se hará del conocimiento del consumidor al momento del envío, siendo este, la aceptación tácita del anterior
- En caso de cualquier retraso en el envío o la entrega de cualquier producto, “el proveedor”, notificará a “el cliente” la información de contacto que le haya proporcionado a la agencia para informarle de dicho retraso. Tenga en cuenta que cualquier notificación de retraso vendrá directamente de la agencia y no de cac. Es responsabilidad del cliente asegurarse de que la información de contacto proporcionada a la agencia sea correcta y se mantenga actualizada
- “El proveedor”, no será responsable por pérdida, daños, mala entrega, no entrega o entrega demorada del envío causada por:
- Caso fortuito, fuerza mayor u otra causa fuera del control de “el proveedor”
- Por actos o disposiciones de cualquier autoridad
- Incorrecta o incompleta información del domicilio del destinatario
- Daño eléctrico o magnético, borradura o cualquier otro daño a imágenes electrónicas, fotográficas o grabadas de cualquier tipo
- Utilizar “el cliente” un embalaje o empaque insuficiente o inadecuado
- En caso de que el cliente envíe artículos frágiles o sensibles de daño
- “El proveedor”, señala como domicilio convencional el de calle av. Coba sm 25, mza 13, lote 2-01, locales 5 y 6, entre caimito y guanábana. Cancún, benito juárez, c.p. 77509 municipio o delegación benito juarez, c.p. 77560, en la entidad de quintana roo, país méxico, utilizará los datos personales recabados para el cumplimiento de los términos y condiciones, en los términos del aviso de privacidad que puede consultar en la página https://centralamericacargo.com/politica-de-privacidad/. “el cliente” puede manifestar que no desea que sus datos personales sean utilizados para fines mercadotécnicos al momento de contratar el servicio.
- “El proveedor”, no acepta recibir envíos que contengan dinero, instrumentos o títulos negociables, valores, joyas, antigüedades, metales preciosos, piezas de arte, carbones o diamantes industriales, vidrio en todas sus presentaciones, bebidas alcohólicas, artículos perecederos y de fácil descomposición, armas, explosivos, plantas y animales, materiales obscenos u ofensivos o falsificados medicamentos controlados y de circulación restringida, pornografía, empaques con símbolos de materiales o residuos peligrosos; efectos restringidos por las leyes o por disposiciones de autoridad y/o por la iata, incluyendo materiales peligrosos en su manejo, tales como corrosivos, inflamables, magnético o radiactivo, aquellos que despidan malos olores, así como tampoco artículos de procedencia extranjera que no se encuentren legalmente amparados con la documentación que acredite su legal internación al país, debiendo adjuntar al envío , el original o copia certificada notarial, asimismo, el envío debe estar correctamente empacado, siguiendo los términos y condiciones expuestos en los puntos de venta.
- “El proveedor”, se obliga para con “el cliente” a entregar el envío en el domicilio o en el lugar pactado por el destinatario en los términos descritos en el comprobante de envío contratado.
- Jurisdicción: para la interpretación o cumplimiento de estos términos y condiciones, las partes señalan como competentes dentro de la esfera de sus atribuciones y según sea el caso, a la procuraduría federal del consumidor debiendo agotarse como el procedimiento ante esta institución como requisito de procedibilidad para continuar en su caso ante los tribunales del fuero común del estado de quintana roo, y a las leyes que rigen en el estado de quintana roo, renunciando expresamente a cualquier otro fuero que por su domicilio presente o futuro pudiera corresponderles. Los presentes términos y condiciones se aceptan tácitamente por ambas partes en la fecha y lugar de emisión del ticket de compra y/o guía de envío que recibirá “el cliente” por la compra y/o contratación del servicio.
Última modificación: 31 de enero de 2025
¡Bienvenido! Gracias por utilizar Central America Cargo USA, Inc. (“CAC”, “Nosotros”, “Nos”, “Compañía”, “Nuestra”). Al utilizar nuestro sitio web (“Sitio”), software, aplicación(es), productos y/o servicios (colectivamente, los “Servicios”), usted (“Usted” o “Cliente”) acepta y se compromete a cumplir con nuestros términos y condiciones (los “Términos y Condiciones”, “Acuerdo” o “Términos”), así que tómese el tiempo para leer y revisar los Términos a continuación. Si tiene alguna pregunta, por favor contáctenos.
1. Aceptación de los Términos y Condiciones. CAC ofrece servicios de entrega y envío a sus clientes a través de transporte terrestre, aéreo y marítimo de bienes (los “Bienes”). Al crear una cuenta, utilizar nuestro Sitio o de cualquier otra forma utilizar nuestros Servicios, según corresponda, automáticamente acepta estar sujeto a estos Términos. Si no está de acuerdo con estos Términos, por favor no cree una cuenta ni utilice nuestros Servicios.
Tenga en cuenta que este Acuerdo afecta sus derechos legales y establece cómo se resolverán las reclamaciones entre usted y CAC. Le aconsejamos leer este Acuerdo detenidamente antes de aceptarlo. Si no está de acuerdo con alguna parte, no utilice nuestros Servicios. Al utilizar nuestros Servicios, usted reconoce que ha leído, entendido y acepta estos Términos, y cumplirá con todas las leyes y regulaciones aplicables.
Este Acuerdo está destinado a usuarios que tengan 18 años o más. Al utilizar nuestros Servicios, usted confirma que tiene la edad legal para celebrar un contrato vinculante con nosotros y cumple con todos los requisitos de elegibilidad. Si no cumple con estos requisitos, no debe acceder ni utilizar los Servicios.
Al crear una cuenta con nosotros, usted acepta que utilizará la cuenta y los Servicios de CAC únicamente para fines legales, autorizados y aceptables, y no para fines impropios, ilegales o fraudulentos.
2. Agencia. Bajo estos Términos, la Compañía actúa como “agente” del Cliente exclusivamente para el propósito de realizar funciones específicas, que incluyen, entre otras, servicios de almacén, la presentación de documentación de exportación en nombre del Cliente y otras actividades logísticas de envío. La Compañía también gestionará comunicaciones y negociaciones con las agencias gubernamentales relevantes (definidas a continuación) según sea necesario para estos Servicios. Para todos los Servicios prestados, la Compañía actuará como contratista independiente. El Cliente reconoce que, aunque la Compañía ejercerá el cuidado y la diligencia razonables al llevar a cabo sus funciones como agente, no podrá ser considerada responsable de ningún retraso, error u omisión fuera de su control, incluidos los causados por acciones de terceros o fallos de las Agencias Gubernamentales.
3. Proveedores de Terceros. CAC podrá, a su sola discreción, contratar a uno o más proveedores de terceros para realizar total o parcialmente los Servicios descritos en estos Términos y Condiciones. Al aceptar estos Términos usted reconoce y consiente el uso de dichos terceros en el cumplimiento de los Servicios. Además, usted acuerda liberar, indemnizar y mantener indemne a CAC, sus afiliados, agentes y cualquier proveedor de terceros de cualquier responsabilidad, reclamación, demanda, demanda judicial o acción que surja o esté relacionada con los actos, omisiones o desempeño de dichos terceros. Usted entiende y acepta que CAC sigue siendo completamente responsable del desempeño de los Servicios, independientemente de si se contratan proveedores de terceros. Sin embargo, cualquier reclamación o disputa derivada de las acciones u omisiones de dichos terceros debe ser dirigida al tercero correspondiente, y usted acepta no hacer responsable a CAC de tales reclamaciones o daños. Además, autoriza a CAC a compartir cualquier información necesaria con los proveedores de terceros según sea necesario para el cumplimiento de los Servicios. Esto puede requerir que usted se comunique directamente con el proveedor de terceros para obtener actualizaciones o resolver problemas relacionados con el seguimiento o el estado del envío.
4. Cotizaciones No Vinculantes. Las cotizaciones proporcionadas por la Compañía sobre tarifas, tasas de derechos, cargos de flete, primas de seguro u otros cargos son solo para fines informativos y están sujetas a cambios sin previo aviso. Ninguna cotización será vinculante para la Compañía a menos que la Compañía acepte formalmente por escrito realizar el manejo o transporte del envío a una tarifa o monto específico detallado en la cotización, y se establezcan arreglos de pago mutuamente aceptados entre la Compañía y el Cliente. El Cliente está al tanto de que pueden generarse cargos por flete en relación con los Servicios y acepta pagar puntualmente todos esos cargos antes de la entrega sin que sea necesario que CAC los reclame. La Compañía se reserva el derecho de retener los Bienes y suspender los Servicios hasta que se reciba dicho pago. Además, el Cliente reconoce que cualquier impuesto, derecho, tarifa o cargo impuesto por autoridades gubernamentales o terceros que surja después de la emisión de una cotización o durante el manejo y transporte de los Bienes será responsabilidad exclusiva del Cliente. La Compañía se reserva el derecho de trasladar dichos costos adicionales al Cliente, y el Cliente acepta pagar dichos cargos inmediatamente después de la notificación.
5. Retrasos. Pueden ocurrir retrasos imprevistos por una amplia variedad de razones. Usted no recibirá compensación ni tarifas descontadas debido a tales retrasos. Al aceptar nuestros Términos y Condiciones, usted acepta que pueden ocurrir retrasos, y que todos los tiempos de entrega son estimados y no están garantizados. Ningún retraso en los Servicios o la entrega de los Bienes exime al Cliente, consignatario, agente de entrega en nombre del Cliente y/o receptor de sus obligaciones bajo este Acuerdo, incluyendo la aceptación de la entrega de cualquier entrega pendiente de los Bienes. En caso de cualquier retraso en los Servicios o la entrega de los Bienes, CAC o sus proveedores de terceros le notificarán. Es responsabilidad exclusiva del Cliente asegurarse de que la información de contacto proporcionada a CAC sea correcta y se mantenga actualizada.
6. Descripciones. El Cliente es el único responsable de asegurarse de que todas las descripciones, particularidades y documentación relacionadas con los Bienes sean completas, precisas y cumplan con las leyes y regulaciones aplicables. Cualquier información incorrecta o engañosa puede resultar en la negativa a aceptar los Bienes para el transporte. La Compañía se reserva el derecho de rechazar cualquier Bien que no cumpla con estos estándares sin responsabilidad. En caso de que se incurran en costos, multas o cargos adicionales debido a información inexacta, incompleta o engañosa proporcionada por el Cliente, dichos costos serán facturados al Cliente por el monto total adeudado. El Cliente acepta que todos los cargos son pagaderos al recibir la factura y reconoce que el incumplimiento de pago puede resultar en la retención de envíos actuales o futuros y en la suspensión de los Servicios. El Cliente reconoce que es responsable de revisar todos los documentos y declaraciones preparados y/o presentados ante cualquier Agencia Gubernamental (definida a continuación) y avisará inmediatamente a la Compañía de cualquier error, discrepancia, declaración incorrecta u omisión en cualquier declaración u otra presentación presentada en nombre del Cliente. Para efectos de estos Términos, una “Agencia Gubernamental” se considerará cualquier organización o entidad creada por un gobierno para implementar y hacer cumplir leyes, regulaciones y políticas públicas. La Compañía se reserva el derecho de confiar en cualquier información proporcionada por el Cliente sin responsabilidad.
7. Documentación; Conservación de Registros. El Cliente proporcionará a la Agencia la documentación adecuada del envío que muestre el número de identificación de los Bienes sujetos, la cantidad de piezas en el envío, el número de cartones o contenedores en el envío, el nombre del Cliente, el número de la carta de porte, el país de origen, la dirección de recolección precisa y cualquier otra información necesaria para la recolección y/o entrega de los Bienes según se requiera para realizar los Servicios. El Cliente reconoce que cualquier información inexacta proporcionada por el Cliente, incluyendo, pero no limitado a, la cantidad de piezas en el envío, puede resultar en cargos adicionales facturados a CAC o a sus proveedores de terceros, quienes podrán facturar al Cliente dichos cargos adicionales. El Cliente reconoce que es responsable de mantener todos los registros requeridos por cualquier Autoridad Gubernamental. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, la Compañía solo conservará aquellos registros exigidos por los estatutos y regulaciones pertinentes y no actuará como «custodio de registros» o «agente de custodia de registros» para el Cliente.
8. Riesgo de Pérdida; Daños o Pérdida de los Bienes. El Cliente asume el riesgo de pérdida o daño de los Bienes desde el momento en que los Bienes son entregados a la Compañía hasta todas las etapas del envío y hasta y después de la entrega, excepto en caso de negligencia grave por parte de la Compañía y solo mientras la Compañía tenga en su posesión los Bienes. Para evitar dudas, la Compañía solo será responsable de la pérdida o daño de los Bienes si dicha pérdida o daño ocurre debido a la negligencia grave de la Compañía, y solo mientras los Bienes estén en posesión directa de la Compañía durante el tránsito. La Compañía no será responsable por ningún daño o pérdida de los Bienes causado por proveedores de terceros. En caso de tal daño o pérdida, el Cliente acepta buscar compensación directamente del proveedor de terceros, a menos que los términos de este Acuerdo lo prohíban explícitamente.
9. Seguro. Si el Cliente elige contratar un seguro, ya sea a través de la Compañía o de un proveedor de terceros, el Cliente será el único responsable de pagar todas las primas de seguro, tarifas y cualquier costo relacionado. La Compañía no hace representaciones ni garantías sobre la suficiencia o idoneidad de la cobertura de seguro, y es responsabilidad exclusiva del Cliente asegurarse de que la cobertura sea suficiente para proteger contra los riesgos potenciales de pérdida o daño de los Bienes. En caso de una reclamación, el Cliente manejará todas las reclamaciones de seguro directamente con el proveedor de seguros y asumirá todas las responsabilidades asociadas con el proceso de seguro, incluyendo la presentación de reclamaciones, la provisión de documentación y el cumplimiento de cualquier requisito establecido por el asegurador. El Cliente libera y exime a la Compañía de cualquier responsabilidad relacionada con el proceso de seguro, incluyendo, pero no limitado a, reclamaciones, disputas o denegaciones de cobertura. Si el Cliente no elige contratar un seguro, los Bienes se enviarán bajo el riesgo exclusivo del Cliente, y la Compañía no tendrá responsabilidad por cualquier pérdida, daño o destrucción de los Bienes, excepto lo establecido en la Sección 8 de este Acuerdo. A menos que el Cliente lo solicite explícitamente por escrito y la Compañía lo confirme por escrito, la Compañía no será responsable de ninguna pérdida, daño o reclamaciones que surjan de la decisión del Cliente de no asegurar los Bienes o de cualquier seguro contratado a solicitud del Cliente.
10. Pagos. La Compañía se reserva el derecho de modificar sus métodos de aceptación de pagos en cualquier momento. Para los pagos realizados mediante tarjeta de crédito (CC) o PayPal, se aplicará una tarifa de procesamiento del 3.00% del monto total cobrado. Esta tarifa puede ajustarse según diversos factores, y el porcentaje aplicable se comunicará claramente en el momento del pago. Los Clientes reconocen y aceptan estas tarifas de procesamiento al optar por pagar mediante tarjeta de crédito. Es responsabilidad del Cliente asegurarse de que toda la información de pago proporcionada sea precisa y actual. Cuando utilice crédito para realizar una compra, usted reconoce que es un usuario autorizado de la cuenta y que toda la información proporcionada es veraz y precisa. La Compañía no será responsable de retrasos o problemas derivados de información de pago incorrecta.
11. Entrega. La Compañía notificará al Cliente una vez que los Bienes estén disponibles para su recogida. Al entregar los Bienes al Cliente o a su agente designado, la responsabilidad de la Compañía se considerará finalizada, independientemente de cualquier daño o pérdida posterior. El Cliente es responsable de inspeccionar los Bienes inmediatamente después de la recepción. Cualquier daño visible, escasez o defecto debe ser reportado por escrito a la Compañía dentro de los siete (7) días posteriores a la entrega, de acuerdo con la política de reclamaciones de la Compañía. Si no se realiza tal informe dentro de este período, los Bienes se considerarán aceptados en su condición entregada, y la Compañía no será responsable de ningún problema posterior. Si el Cliente no acepta los Bienes dentro de los siete (7) días posteriores a la notificación de su disponibilidad, los Bienes se considerarán aceptados, y la Compañía no tendrá más responsabilidad.
12. Descargo de Garantía. la compañía renuncia y no otorga garantías en ningún caso sobre el sitio o los servicios, o los servicios o productos de terceros que puedan ser incorporados, contenidos o utilizados en conjunto con el sitio o los servicios, incluyendo pero no limitándose a cualquier garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un propósito particular, ya sea expresa o implícita por ley, en el curso de las transacciones, rendimiento, uso comercial o de otra manera.
13. Gravamen General y Derecho a Vender la Propiedad del Cliente. La Compañía tendrá un gravamen general y continuo sobre cualquier Bien (y los documentos relacionados con los mismos) que pertenezcan al Cliente en posesión, custodia, control o en tránsito de la Compañía, o que pasen a ser posesión o control real o constructivo de la Compañía, por las cantidades adeudadas a la Compañía con respecto al envío sobre el cual se reclama el gravamen, un envío(s) anterior(es) y/o ambos, incluyendo todos los reclamos por cargos, gastos o avances incurridos por la Compañía en relación con cualquier envío del Cliente. A menos que, dentro de los treinta días siguientes a la recepción de la notificación del gravamen, el Cliente deposite efectivo o una carta de crédito a la vista, o una fianza aceptable equivalente al 110% del valor del monto total adeudado, a favor de la Compañía, garantizando el pago de las sumas adeudadas, más todos los cargos de almacenamiento acumulados o por acumularse, la Compañía tendrá el derecho de vender dicho(s) envío(s), incluidos los bienes, mercaderías o productos que sean necesarios para satisfacer dicho gravamen, en subasta pública o venta privada, y cualquier excedente de los ingresos netos restantes, después del pago de las cantidades adeudadas a la Compañía, se reembolsará al Cliente, siempre que el Cliente siga siendo responsable de cualquier deficiencia derivada de la venta.
14. Limitación de Responsabilidad. En ningún caso, CAC, sus filiales y afiliadas, y sus respectivos directores, funcionarios, empleados, contratistas, agentes, proveedores u otras agencias de terceros (colectivamente, las “Partes de CAC”) serán responsables ante Usted o cualquier tercero por cualquier pérdida o daño directo, consecuente, especial, incidental, indirecto o punitivo de cualquier tipo que surja o esté relacionado con los Servicios ofrecidos y/o cualquier incumplimiento de estos Términos y Condiciones, incluyendo pero no limitado a, pérdida de propiedad o daño a los Bienes, pérdida de ganancias, pérdida de negocio o buena voluntad, pérdida de uso, interrupción del negocio, lesiones personales, muerte, cualquier otra pérdida pecuniaria, incluso si esas partes o cualquiera de ellas han sido informadas sobre la posibilidad de tal pérdida o daño o cualquier reclamación de un tercero.
a. Retraso. Las Partes de CAC no serán responsables por ninguna pérdida o daño derivado de cualquier retraso en la realización de cualquier pedido, falta de entrega o retraso en la entrega de cualquier Servicio. Las Partes de CAC no serán responsables por ninguna pérdida o daño derivado de cualquier retraso en la realización de cualquier pedido, falta de entrega o retraso en la entrega de cualquier Servicio.
b. Bienes de Alto Valor. El Cliente reconoce específicamente que se le aconseja no utilizar nuestros Servicios para transportar Bienes de alto valor, incluyendo, pero no limitado a, vidrio, porcelana, todos los bienes electrónicos (incluyendo pero no limitado a, cámaras, televisores, sistemas de audio, teléfonos móviles, tabletas, computadoras portátiles, impresoras y computadoras personales), y objetos valiosos incluyendo, pero no limitado a, joyas, y que no se pagarán daños al Cliente en caso de daño o pérdida de tales Bienes.
c. Incautaciones; Confiscaciones. En el caso de que una autoridad aduanera incauta el envío, o cualquier parte del mismo, por cualquier motivo, ninguna Parte de CAC tendrá responsabilidad ante el Cliente con respecto al envío o los servicios, y cada Parte de CAC quedará liberada de sus obligaciones bajo estos Términos y Condiciones y cualquier otro acuerdo entre CAC y el Cliente.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LAS RECLAMACIONES POR DAÑOS DEL CLIENTE CONTRA NOSOTROS O CUALQUIER OTRA PARTE DE CAC EXCEDERÁN EL MONTO TOTAL RECOGIDO POR LA COMPAÑÍA DE USTED.
15. Reclamaciones por Daños o Pérdidas. Para realizar una reclamación por compensación por daños o pérdidas a los Bienes causadas por la negligencia grave de la Compañía mientras los Bienes estuvieron en posesión de la Compañía, el Cliente deberá informar a la Compañía dentro de los siete (7) días posteriores a la entrega de los paquetes e incluir la siguiente información:
a.La prueba firmada de la colección y la confirmación escrita de que el artículo no ha sido recibido o está dañado (Informe de irregularidad del puerto/aeropuerto de destino);
b. Una declaración firmada reconociendo que la reclamación del Cliente es precisa, además, deberá proporcionarnos los recibos originales u o tra prueba de compra; y
c. Podemos solicitar información adicional y/o evidencia a nuestra exclusiva discreción para evaluar correctamente su reclamación.
El Cliente deberá proporcionar información adicional y cumplir con los demás requisitos establecidos por la Política de Reclamaciones de la Compañía.
16. Fuerza Mayor. La Compañía no será responsable por pérdidas o daños derivados de eventos o circunstancias fuera de su control razonable, incluyendo, pero no limitado a, pandemias o emergencias de salud pública, acciones o restricciones gubernamentales de cualquier tipo (ya sean nacionales, regionales o locales), actos de Dios (como desastres naturales, incluidos terremotos, inundaciones, huracanes, etc.), guerra, actos de terrorismo, disturbios civiles u otras hostilidades, o la presencia de Contenidos Prohibidos (según se define a continuación). En tales casos, la Compañía no estará obligada a proporcionar compensación, ya sea gratuita o de otro tipo, por cualquier pérdida o daño resultante.
17. Cargo por Cancelación. Usted reconoce que la Parte relevante de CAC responsable del envío de los Bienes se reserva el derecho de cobrar una tarifa por la cancelación de cualquier conocimiento de embarque aéreo o Carta de Porte una vez que los Bienes hayan sido entregados a nuestros almacenes y se hayan producido los documentos. Dicha parte también se reserva el derecho de cobrar una tarifa del cinco por ciento (5%) del monto pagado por el flete, con un mínimo de $100.00 USD en caso de que la Parte relevante de CAC deba recoger los Bienes de Nuestro almacén y devolverlos a Usted. En tal caso, los Bienes serán devueltos a Usted por la Agencia en la dirección acordada entre Usted y la Parte relevante de CAC. Todos los cargos por entrega deben ser pagados por adelantado.
18. Incumplimiento de Aceptación de Entrega. Si por cualquier motivo el Cliente no acepta la entrega de cualquiera de los Bienes en la fecha fijada conforme al aviso de la Agencia de que el envío ha sido entregado en el Punto de Entrega, o si la Parte relevante de CAC no puede entregar los Bienes en dicha fecha porque el Cliente no ha proporcionado instrucciones, documentos, licencias o autorizaciones apropiadas: (i) los Bienes se considerarán entregados; y (ii) CAC y/o sus agentes, a su opción, podrán almacenar los Bienes hasta que el Cliente los recoja, en cuyo caso el Cliente será responsable de todos los costos y gastos relacionados (incluidos, sin limitación, los costos de almacenamiento y seguros). Si los Bienes permanecen sin recoger o sin reclamar por el Cliente durante un período de treinta (30) días a partir de la fecha del aviso de entrega o el inicio del almacenamiento, la Parte de CAC podrá, a su opción y sin previo aviso, disponer de los Bienes por venta, donación o destrucción. El Cliente seguirá siendo responsable de todos los costos, tarifas o gastos pendientes hasta el momento de la disposición, y cualquier ingreso de la disposición se aplicará primero para satisfacer cualquier cantidad adeudada a las Partes de CAC, con cualquier saldo restante reembolsado al Cliente, Sujeto a las deducciones aplicables.
19. Costos de Cobro. En cualquier disputa relacionada con cantidades adeudadas a la Compañía, la Compañía tendrá derecho a todos los costos de cobro, incluidos honorarios de abogados e intereses del 15% anual o la tasa más alta permitida por la ley, lo que sea menor.
20. Representaciones y Garantías. Usted declara y garantiza que el contenido de los Bienes no contiene artículos peligrosos, sustancias o artículos prohibidos para ser transportados por aire o mar. Usted declara y garantiza que los Bienes no incluyen ninguno de los artículos listados en la lista de artículos prohibidos proporcionada por la Administración de Seguridad en el Transporte de los EE. UU. (o cualquier otra agencia gubernamental aplicable) y que no intentará enviar ningún Bien contenido en esta lista y también cumplirá con cualquier restricción adicional impuesta por el país de recolección o destino.
Contenidos Prohibidos (“Contenidos Prohibidos”) incluyen, pero no se limitan a:
Aerosoles o cualquier otro recipiente presurizado; Cartuchos de tóner; Baterías sueltas y bancos de energía; Animales y productos de animales, Armas de fuego y partes de armas de fuego, municiones, explosivos, armas (incluidos las imitaciones de los mismos); Flores y productos vegetales; Restos humanos o cenizas; Muestras médicas; Artículos que requieren un entorno controlado por temperatura; Pornografía; Medicamentos con receta y productos farmacéuticos restringidos; Artefactos religiosos; Artículos perecederos, de origen animal y alimentos y bebidas controlados, incluidos, pero no limitados a: Frutas y verduras, productos lácteos (incluidos los productos deshidratados que contienen lácteos como el polvo de proteínas), carne, pescado, nueces, semillas, vino, cerveza, licores y champán; o Paquetes que estén mojados, con fugas o que emitan un olor de cualquier tipo; Objetos valiosos y artículos de alto valor, incluidos, pero no limitados a, antigüedades, pinturas, joyas, piedras preciosas. Dinero en efectivo u otras formas de moneda comercial; Tarjetas de crédito; Pasaportes u otra documentación personal confidencial; Artículos irremplazables; Otros bienes peligrosos / peligrosos; Bienes falsificados; Otros bienes ilegales o restringidos.
En caso de que se incluyan Contenidos Prohibidos en el envío de Bienes, los Bienes no serán cargados y serán devueltos a Usted. No se proporcionará reembolso por envíos devueltos bajo estas circunstancias, y se deberá abonar una tarifa de procesamiento de seguridad de $100.00 USD antes de que su envío pueda ser recolocado. En algunos casos, su envío también podría ser incautado y se podrían tomar acciones en su contra por las autoridades relevantes.
21. Aduanas; Investigaciones. Usted es el único responsable de consultar los sitios web de las agencias aduaneras y fronterizas de su país de origen y destino para obtener detalles sobre los Contenidos Regulados y/o Prohibidos, incluidos los Bienes que no se pueden enviar sin acompañante cuando se utilizan compañías de envío. Usted reconoce que sus paquetes pueden ser abiertos, inspeccionados mediante rayos X o físicamente por las agencias de aduanas y fronteras del país de origen y destino si así lo consideran, a su sola discreción. Es responsabilidad exclusiva del Cliente pagar cualquier arancel, multa o cargo impuesto por cualquier autoridad aduanera o agencia fronteriza. Dependiendo de las circunstancias y la naturaleza de los Bienes que está enviando, estos deberán resolverse directamente en el origen o el destino, según corresponda. Además, el Cliente acepta cooperar plenamente con cualquier investigación o consulta de aduanas o cualquier agencia gubernamental relevante con respecto a los Bienes, incluidos la entrega de cualquier documento, autorización o información requerida. El incumplimiento de tales investigaciones o consultas puede dar lugar a la suspensión de la entrega o la incurrencia de costos adicionales, que serán responsabilidad del Cliente.
22. Venta Final. Todas las ventas son finales. Una vez que la Compañía acepta los Bienes para su envío o entrega, se considera que los Bienes han sido aceptados por el Cliente, y no se permitirán devoluciones, intercambios ni reembolsos bajo ninguna circunstancia. Esto incluye, pero no se limita a, situaciones en las que los Bienes se dañen durante el transporte, a su llegada al destino final o en cualquier punto del proceso de entrega.
23. Confidencialidad. El Cliente se compromete a mantener confidenciales todas las políticas de CAC relacionadas con los reembolsos por bienes perdidos o dañados, así como las políticas relacionadas con disputas con CAC o la Agencia. El Cliente se compromete a no publicar ninguna de dichas políticas de ninguna forma ni a divulgar tales políticas a ninguna persona o entidad, incluidos, pero no limitados a, en plataformas de redes sociales.
24. Uso No Autorizado. Usted acepta que no deberá: acceder, extraer, utilizar o copiar cualquier material o información de este Sitio con fines comerciales o para cualquier propósito ilegal. En particular, no se le permite copiar (ya sea imprimiendo, almacenando en disco o de cualquier otra manera), distribuir (incluyendo distribuir copias), alterar o manipular de cualquier manera ni utilizar ningún material contenido en este Sitio, excepto que puede imprimir una página individual para su propio uso personal; o usar este Sitio de una manera que cause o pueda causar una infracción de los derechos de cualquier otra parte o que infrinja cualquier norma, regulación o código publicado por cualquier autoridad relevante; o usar este Sitio de cualquier manera que interfiera o afecte el rendimiento del Sitio o nuestros sistemas o que interfiera de cualquier forma con el uso del Sitio por parte de otros usuarios; o obtener, o intentar obtener, acceso no autorizado a nuestro Sitio, nuestros otros sistemas y/o a los datos personales, información o datos de reserva de otros usuarios y clientes; o hacer cualquier reserva no autorizada, falsa o fraudulenta en este Sitio.
25. Indemnización. Usted acepta indemnizar, defender y mantener indemnes a las partes de CAC contra cualquier responsabilidad, pérdida, reclamación, demanda, demanda judicial, acción, multa, sanción, daño, costo o gasto de cualquier tipo (incluidos los honorarios legales) que surjan de o en relación con: (a) Su uso de los Servicios de CAC de acuerdo con estos Términos y Condiciones, cualquier otro acuerdo con CAC o cualquier ley aplicable; (b) cualquier incumplimiento de estos Términos y Condiciones por su parte; (c) cualquier acto, omisión o negligencia de su parte o de cualquier tercero que actúe en su nombre; (d) cualquier violación de leyes, regulaciones o requisitos relacionados con la importación, exportación o manejo de Bienes; o (e) cualquier reclamación resultante de su incumplimiento de leyes, regulaciones o requisitos gubernamentales aplicables. Usted reconoce y acepta que es el único responsable de garantizar el cumplimiento de todas las leyes y regulaciones relevantes con respecto a los Bienes y Servicios proporcionados y acepta indemnizar a la Compañía por cualquier pérdida o daño que surja de cualquier incumplimiento. Las obligaciones de indemnización bajo esta disposición se aplicarán y beneficiarán a cada una de las Partes de CAC, sus afiliadas y sus respectivos empleados, agentes y contratistas.
26. Acuerdo Completo. Estos Términos y Condiciones, junto con cualquier otro acuerdo escrito entre las partes, incluidos pero no limitados al Acuerdo de Servicio entre CAC y el Cliente, si corresponde, constituyen el acuerdo completo entre el Cliente y la Compañía con respecto al objeto del presente. Sustituyen todas las discusiones, negociaciones o acuerdos previos, ya sean escritos u orales, entre las partes relacionados con el mismo objeto, excepto por cualquier disposición incorporada expresamente por referencia de dichos acuerdos anteriores. En caso de cualquier conflicto entre estos Términos y Condiciones y cualquier otro acuerdo entre las partes, prevalecerán estos Términos. Estos Términos y Condiciones complementarán y trabajarán en conjunto con cualquier otro acuerdo entre las partes, y nada de lo aquí dispuesto se interpretará como una enmienda o reemplazo de ese acuerdo, a menos que se indique explícitamente.
27. Renuncia. El hecho de que CAC no haga cumplir cualquiera de los derechos o privilegios bajo estos Términos y Condiciones no constituirá una renuncia del derecho de CAC a hacer cumplir cualquier disposición en una fecha futura a su sola discreción. Para constituir una renuncia ejecutable, dicha renuncia debe estar firmada por escrito por la parte que renuncia al derecho o privilegio.
28. Ley Aplicable; Jurisdicción. Estos Términos y Condiciones se interpretarán, aplicarán y regirán de acuerdo con las leyes del Estado de Florida. Las partes aquí involucradas se someten irrevocablemente a la jurisdicción de los tribunales federales y estatales ubicados en el Condado de Miami-Dade, Florida, para la resolución de todas las disputas que surjan bajo estos
29. Arbitraje; No Acciones Colectivas. Cualquier disputa, controversia o reclamación que surja entre Usted y la Compañía (incluidas las reclamaciones bajo estos Términos) se resolverá exclusivamente mediante arbitraje vinculante individual, administrado por la American Arbitration Association (AAA) bajo sus Reglas de Arbitraje para Consumidores. El lugar para cualquier arbitraje de este tipo será Miami, Florida. El arbitraje se llevará a cabo de forma individual y no como parte de ninguna acción colectiva, y las partes renuncian a cualquier derecho a un juicio con jurado o litigio en los tribunales. Esta disposición de arbitraje sobrevivirá a la terminación de estos Términos. Antes de iniciar el arbitraje, Usted debe proporcionarnos un aviso por escrito (un “Aviso de Reclamación”), y las partes acuerdan intentar resolver el asunto mediante mediación antes de proceder al arbitraje.
30. Divisibilidad. Si alguna disposición de estos Términos y Condiciones es declarada ilegal, nula o inaplicable por cualquier tribunal competente, las demás disposiciones no se verán afectadas, sino que permanecerán en pleno vigor y efecto.
31. Sucesores y Cesionarios. Cada una de las partes se compromete y acuerda que estos Términos y Condiciones serán vinculantes para ellas y sus respectivos herederos, ejecutores, administradores o sucesores y cesionarios permitidos.
32. No hay Empresa Conjunta. Usted reconoce y acepta que no se pretende ni se crea ninguna relación de sociedad, empresa conjunta, empleador-empleado, principal-agente o franquiciante-franquiciado por este Acuerdo o su uso de nuestros Servicios.
33. Limitación para Presentar Reclamaciones. CUALQUIER CAUSA DE ACCIÓN O RECLAMACIÓN QUE USTED PUEDA TENER QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADA CON ESTOS TÉRMINOS DE SERVICIO O EL SERVICIO DEBE SER INICIADA DENTRO DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE QUE SURJA LA CAUSA DE ACCIÓN; DE LO CONTRARIO, DICHA CAUSA DE ACCIÓN O RECLAMACIÓN SERÁ PERMANENTEMENTE IMPEDIDA.
34. Cambios en los Servicios y Términos. Tenga en cuenta que realizaremos cambios periódicos a estos Términos y nos reservamos el derecho de hacerlo en cualquier momento. En caso de que realicemos cambios en estos Términos, le notificaremos que se han realizado cambios indicando en la parte superior de este Acuerdo la fecha en que fue actualizado por última vez. Es su responsabilidad revisar este Acuerdo con frecuencia y mantenerse informado sobre cualquier cambio en el mismo, por lo que le recomendamos que visite esta página con frecuencia. Este Acuerdo tiene prevalencia sobre cualquier término de servicio/uso/condiciones previo que hayamos emitido relacionado con nuestro Sitio y su uso continuo de nuestro Sitio o de otros Servicios constituye su aceptación de cualquier enmienda a y la versión más reciente de este Acuerdo.
Si usted se opone a alguno de los cambios en este Acuerdo, o no entiende o no está de acuerdo con alguno de los cambios de este Acuerdo, por favor suspenda el uso de nuestros Servicios. Al continuar utilizando nuestros Servicios después de la notificación de cualquier cambio en este Acuerdo, usted acepta y queda vinculado por este Acuerdo tal como se ha modificado. También podemos realizar mejoras o cambios en los productos, servicios o programas descritos en los Servicios en cualquier momento sin previo aviso. Podemos actualizar el contenido proporcionado por los Servicios de vez en cuando, pero su contenido no necesariamente será completo o estará actualizado. Cualquier material en los Servicios puede estar desactualizado en cualquier momento, y no estamos obligados a actualizar dicho material.
35. Términos SMS. Al utilizar nuestros Servicios, usted acepta estar vinculado por estos Términos y consiente recibir mensajes de marketing SMS o MMS de CAC a través de SMS, MMS o WhatsApp. La frecuencia de los mensajes puede variar dependiendo del usuario. Se pueden aplicar tarifas de mensajes y datos. Para darse de baja en cualquier momento, responda con la palabra STOP. Usted reconoce y acepta que los mensajes de texto enviados a su teléfono móvil/dispositivo pueden generarse utilizando tecnología automatizada. Su consentimiento para recibir mensajes de texto no es una condición para realizar una compra. Se pueden aplicar tarifas de mensajes y datos; consulte con su proveedor de servicios móviles para obtener detalles. Los cargos serán facturados y pagados a través de su proveedor de servicios móviles o deducidos de su cuenta prepaga. Usted acepta notificarnos si su número es transferido o reasignado.
36. Registros Electrónicos y Firmas. Al utilizar nuestros Servicios, usted consiente recibir todas las comunicaciones, acuerdos, contratos, facturas y otros documentos relacionados con nuestros Servicios en forma electrónica. Usted reconoce y acepta que los registros y firmas electrónicas tendrán el mismo efecto legal, validez y ejecutabilidad que los registros o firmas en papel, de acuerdo con la Ley de Firmas Electrónicas en el Comercio Global y Nacional (Ley E-SIGN). También consiente el uso de tecnología automatizada para generar y enviar dichas comunicaciones electrónicas. Usted tiene el derecho de retirar su consentimiento para recibir documentos electrónicamente en cualquier momento, sin penalización. Sin embargo, si retira el consentimiento, esto puede afectar su capacidad para utilizar ciertos Servicios que requieren registros electrónicos. Por ejemplo, retirar el consentimiento puede limitar su capacidad para acceder a facturas electrónicas o contratos relacionados con su cuenta. Para retirar su consentimiento o solicitar copias en papel de cualquier documento, por favor contáctenos a [información de contacto]. Para acceder y retener registros electrónicos, debe cumplir con los requisitos necesarios de hardware y software. Al continuar utilizando nuestros Servicios, confirma que tiene la capacidad para acceder y retener registros electrónicos y acepta los términos de esta política de comunicaciones electrónicas.
37. Sus Comentarios y Preocupaciones. CAC se encuentra en [2734 NW 72 ND AVE, Miami, FL, 33122]. Todos los Avisos de Reclamaciones deben enviarse a esta dirección. Todos los demás comentarios, solicitudes de soporte técnico y otras comunicaciones relacionadas con los Servicios deben dirigirse a: csmia@centralamericacargo.com.
38. Cumplimiento; Envíos a Cuba. Las siguientes disposiciones se aplican al envío de Bienes a Cuba:
a. Artículos Permitidos. Los clientes pueden enviar paquetes de regalos y donaciones humanitarias a individuos en Cuba, siempre que dichos artículos sean para uso personal y no incluyan artículos prohibidos o restringidos según la ley de EE. UU.
b. Limitaciones de Valor. El valor total combinado de todos los productos y software en un solo paquete de regalo no debe exceder los $800. Este límite no se aplica a los alimentos enviados en un paquete de regalo.
c. Elegibilidad del Destinatario. Los envíos bajo esta disposición solo están permitidos a destinatarios individuales dentro de Cuba. No se pueden enviar regalos a entidades gubernamentales ni a negocios.
d. Documentación Requerida. Todos los envíos deben incluir la documentación adecuada que verifique el propósito del envío como un regalo personal o ayuda humanitaria. Esto puede incluir una descripción detallada de los contenidos y una declaración de su valor. Cada paquete de regalo debe mostrar, en el envoltorio exterior, el nombre y la dirección del remitente, así como el nombre y la dirección del destinatario. Cada paquete debe tener la notación “REGALO—Licencia de Exportación No Requerida” escrita en el lado del destinatario del paquete y el símbolo “GFT” escrito en cualquier declaración aduanera requerida.
e. Responsabilidades del Remitente. El Cliente es totalmente responsable de garantizar el cumplimiento de todas las leyes y regulaciones aplicables de EE. UU. en relación con el envío de bienes a Cuba, incluidos, pero no limitados a, restricciones comerciales y sanciones.
f. Cambios Regulatorios. El Cliente reconoce que las regulaciones que rigen los envíos a Cuba están sujetas a cambios. Es responsabilidad del Cliente mantenerse informado y cumplir con las últimas pautas de todas las agencias gubernamentales aplicables.
Para más información, consulte 15 CFR § 740.12.
TÉRMINOS Y CONDICIONES CANADÁ
Los siguientes términos y condiciones de servicio con sus eventuales modificaciones (“los términos y condiciones”) rigen todos los servicios proporcionados o coordinados por central américa cargo agency ltd. (“cac”, “nosotros”). Donde el suscrito (“el cliente”, “usted”) haya celebrado el acuerdo correspondiente con cac, o con uno de nuestros agentes de destino, los siguientes términos y condiciones regirán dicho acuerdo en la medida en que surja algún conflicto.
- Al aceptar nuestros términos y condiciones, usted reconoce que pueden ocurrir retrasos y que todos los tiempos de entrega informados son estimaciones y no están garantizados. El cliente debe estar consciente que pueden ocurrir retrasos imprevistos por razones diferentes y que usted no recibirá compensación alguna o tarifas descontadas como consecuencia de dicho retraso. Cac no asume responsabilidad por o con respecto a cualquier pérdida o daño que surja a raíz de algún retraso en la entrega.
- Si cac así lo requiere, el flete y todos los demás cargos pertinentes adeudados sobre las mercancías deberán pagarse previo a la entrega.
- Ningún retraso en el envío o en la entrega de cualquier mercancía exime al transportista, consignatario, agente de entrega actuando en nombre del transportista, y/o destinatario (colectivamente, el “comprador”) de sus obligaciones en virtud de presente acuerdo, incluyendo aceptar la entrega de cualquier parte(s) remanente(s) de las mercancías. Se hará el intento de contactarle usando la información de contacto suministrada a continuación para informarle sobre cualquier retraso. Usted es responsable de asegurar que la información de contacto suministrada sea correcta y permanezca actualizada. de igual manera, usted deberá pesar y medir su artículo. Su cotización estará basada en el peso y en las dimensiones proporcionadas. en caso de que su artículo no haya sido pesado con exactitud, recibirá una factura por la diferencia del costo de envío, cuyo monto será pagadero al momento de recibir la factura.
- Usted debe asegurar que la descripción y las especificaciones de cualquiera de las mercancías estén completas y correctas. Cualquier descripción errónea o imprecisa podrá resultar en el rechazo a transportar dichos artículos. Todos los costos incurridos debido al suministro de información incorrecta serán facturados al cliente, cuyo monto será pagadero al momento de recibir la factura.
- El cliente deberá empacar, etiquetar y enviar las mercancías adecuadamente y suministrarle a cac la documentación de envío mostrando el número de identificación de las mercancías en cuestión, la cantidad de piezas en el envío, la cantidad de cajas o contenedores en el envío, el nombre del cliente, el número de la guía de embarque, el país de origen, la dirección exacta de recolección y cualquier otra información para la recolección y/o entrega de las mercancías según sea requerida.
- El paquete no podrá entregarse hasta que el cliente firme un acuse de recibo del paquete. El cliente será responsable exclusivamente de inspeccionar la carga a su llegada y en caso de que falten artículos o que haya daños a los mismos, de realizar el reclamo correspondiente a las autoridades locales, tomando en cuenta que una vez salga del recinto portuario o aeroportuario, el reclamo no será válido para ninguna de las partes. Las mercancías que sean retiradas del punto de entrega serán consideradas como aceptables y se considerará que cualquier daño a las mismas ocurrió tras completar la entrega. Bajo ninguna circunstancia cac, sus subsidiarias y filiales, y sus respectivos directores, funcionarios, empleados, contratistas, agentes o suplidores (las “partes de cac”) serán responsables hacia usted u otro tercero por cualquier pérdida o daño directo, resultante, especial, incidental, indirecto o punitivo o de cualquier tipo que surja de, o en conexión a, cualquiera de los servicios prestados y/o por el incumplimiento de los presentes términos y condiciones, incluyendo, pero sin limitarse a, pérdidas o daños a bienes, pérdidas o daños de ganancias, pérdida de negocios o buena fe, pérdida de uso, interrupción de las actividades comerciales, lesión personal, muerte, y cualquier otra pérdida pecuniaria, aun si dichas partes o cualquiera de ellas ha sido notificada sobre la posibilidad de dichos daños o pérdidas o sobre cualquier reclamo por un tercero. cualquier responsabilidad por parte de cac debido a la falta de entrega de mercancías estará limitada al ajuste de la factura con respecto a dichos bienes a fin de que refleje la cantidad real entregada.
- Bajo ninguna circunstancia se pagará por daños a artículos, sobre los cuales se les informó a los clientes de no transportar usando nuestros servicios, o que serían enviados a riesgo del cliente. estos incluyen, pero no se limitan a, vidrio, porcelana, todos los electrodomésticos (incluyendo, pero sin limitarse a, cámaras, televisores, equipos hifi; teléfonos móviles, tabletas, ordenadores portátiles, impresoras y computadoras personales), objetos de valor, incluyendo, pero sin limitarse a, joyas; daños por fluidos; pérdidas incurridas cuando las mercancías no fueron recolectadas; pérdidas o daños incurridos cuando las mercancías no fueron empacadas o etiquetadas adecuadamente de conformidad con nuestros términos.
- Usted reconoce que también existe una penalidad por la cancelación de cualquier guía aérea o de embarque una vez que la carga haya sido entregada a nuestros almacenes y que se hayan preparado los documentos de 5% del monto pagado por flete a nuestra compañía, con un mínimo de 25.00 cad. en tal caso, la carga será devuelta a usted al domicilio indicando más abajo.
- Si por cualquier razón el cliente no logra aceptar la entrega de cualquiera de las mercancías en la fecha acordada conforme al aviso de cac de que el paquete ha llegado al punto de entrega, o si cac no logra entregar las mercancías en dicha fecha debido a que el cliente no suministró las instrucciones, documentos, licencias o autorizaciones correlativas: (i) el riesgo de pérdida de las mercancías se transferirá al comprador; (ii) las mercancías se considerarán como entregadas; y (iii) cac, a su discresión, podrá almacenar las mercancías hasta que sea recolectadas por el cliente, tras lo cual, el cliente será responsable por todos los costos y gastos relacionados (incluyendo, pero sin limitarse a, almacenaje y seguro). En caso de que la autoridad aduanera incaute el envío, o cualquier porción del mismo por cualquier razón, no seremos responsables de ninguna otra forma ante el cliente con respecto al envío, y cac quedará eximido de sus obligaciones en virtud de estos términos y condiciones y de cualquier otro acuerdo entre cac y el cliente.
- Usted declara y garantiza que el contenido del paquete no contiene mercancías o sustancias peligrosas, o artículos prohibidos de transportarse por aire o mar.
- Usted declara y garantiza que la carga no incluye ninguno de los artículos indicados en la lista de artículos prohibidos suministrada por transport canada y que no intentará enviar ninguna de las mercancías contenidas en dicha lista y que, además, cumplirá con cualquier restricción adicional impuesta por el país de recolección o destino.
- Algunos de los artículos prohibidos conforme se detallan a continuación: aerosoles o cualquier otro contenedor presurizado; cartuchos de tóner; baterías sueltas y cargadores portátiles; animales y productos de origen animal, armas de fuego y piezas de armas de fuego, municiones, explosivos, armamento (incluyendo imitaciones de este); flores y productos de origen vegetal; restos humanos y cenizas; muestras médicas; artículos que requieran de un entorno bajo temperatura controlada; pornografía; medicamentos recetados y productos farmacéuticos restringidos; artefactos religiosos; bebidas y artículos alimenticios perecederos, de origen animal o controlados, incluyendo, pero sin limitarse a, frutas y vegetales, productos lácteos (incluyendo alimentos secos que contengan lácteos, tales como proteínas en polvo), carnes, pescados, nueces, semillas, vinos, cervezas, bebidas espumosas y champagne; o paquetes que estén húmedos, goteando o que emitan olores de cualquier tipo; artículos valiosos o de alto valor, incluyendo, pero sin limitarse a, antigüedades, pinturas, joyas, piedras preciosas. efectivo u otras formas de divisas comercializables; tarjetas de crédito; pasaportes u otros documentos personales confidenciales; artículos irreemplazables; otras mercancías peligrosas/nocivas; artículos falsificados; otras mercancías ilícitas o restringidas.para más información visite el siguiente enlace: https://www.tc.gc.ca/en/services/transportation-security/aviation/what-not-bring-on-plane.html, ocultar o no declarar los artículos peligrosos se considera una ofensa grave y podrá resultar en una penalidad por parte de transport canada, la cual oscila entre $50,000.00 cad y $100,000 cad, https://www.tc.gc.ca/eng/tdg/publications-primer_e-263.htm.
- En caso de que haya incluido en el envío cualquiera de los artículos prohibidos, los mismos no serán empacados y le serán devueltos. no se realizarán reembolsos por los envíos retornados bajo estas circunstancias y se generará, además, una cuota de tramitación por seguridad por un valor de entre 50.00 y 100.00 cad, la cual deberá pagarse antes de que su paquete sea recolectado. En algunos casos, su paquete podrá ser confiscado y transport canada u otra autoridad podrá someter una acción en su contra.
- Usted será el único responsable de consultar las páginas web de las autoridades fronterizas y aduaneras del país de origen y de destino para obtener información sobre los artículos regulados y/o prohibidos, incluyendo aquellos que no podrán enviarse solos al usar una compañía de transporte.
- Usted reconoce que sus paquetes podrán abrirse, inspeccionarse con rayos x o físicamente por las agencias fronterizas y aduanales de los países de origen y de destino, si así lo determinan, a su entera discreción. En caso de que una autoridad aduanera confisca el paquete o cualquier porción del mismo, por cualquier razón, no seremos responsables ante el cliente con respecto al paquete, y cac quedará eximido de sus obligaciones en virtud de estos términos y condiciones y de cualquier otro acuerdo entre cac y el cliente.
- El cliente será el único responsable de pagar por cualquier arancel, multa o gravamen impuesto por cualquier autoridad aduanera o agencia fronteriza. dependiendo de sus circunstancias y de la naturaleza de las mercancías que esté enviando, estos deberán saldarse directamente en el punto de origen o de destino correspondiente.
- En caso de que cualquier mercancía no sea debidamente empacada y protegida, no seremos responsables por cualquier daño ocasionado al empaque o a las mercancías o por la pérdida de su contenido debido a un fallo en el empaque.
- En caso de artículos frágiles, cac, así como también, todos los medios de transporte terrestre, aéreo y marítimo que sean usados para transportar los artículos a su destino, no serán responsables por daños o por el rompimiento de los mismos. esto incluye objetos de cristal, televisores y otros objetos que por su naturaleza sean extremadamente frágiles, y donde el cliente será completamente responsable, y por el presente exime a cac de cualquier responsabilidad por los mismos.
- Usted acepta no enviar ningún artículo que pueda considerarse como ilícito de alguna forma, por ejemplo, artículos prohibidos o hurtados. Si no está seguro sobre si un artículo está prohibido o no, contáctenos antes de enviarlo.
- Para compensaciones por reclamo; en caso de daño o pérdida, deberá informarlo por escrito en un plazo de 7 días después de la entrega del paquete e incluir en el reclamo la siguiente información:
- Comprobante de entrega firmado indicando que el artículo no ha sido recibido o dañado (informe de irregularidad proveniente del puerto/aeropuerto de destino).
- Una declaración firmada reconociendo la veracidad de su reclamo. también deberá suministrarnos los recibos originales u otra evidencia de compra…….
- Información y/o evidencia adicional que le solicitamos para evaluar adecuadamente su reclamo.
- Las pérdidas o los daños resultantes de las siguientes circunstancias tampoco serán elegibles para compensación suplementaria: pandemias, restricciones gubernamentales de cualquier tipo, actos de fuerza mayor, como consecuencia de guerras o terrorismo o para contenidos prohibidos.
- En caso de pérdida o daños a su carga incurridos directamente por el transportista (en canadá), el transportista será responsable de pagar hasta $500.00 cad/por contenedor de conformidad con las disposiciones de la garantía limitada según la guía de embarque.
- En caso de pérdida o daños a su carga incurridos directamente por la aerolínea (en canadá), la aerolínea será responsable de pagar hasta $20.00 cad/kg de conformidad con las disposiciones de la garantía limitada según la guía aérea.
- Todas las ventas son definitivas. no aceptamos devoluciones para fines de reembolso o intercambio por artículos dañados durante el trayecto o en el destino final.
- Usted eximirá a las partes de cac de toda responsabilidad, pérdida, demanda, reclamo, costo, multa y acción de cualquier tipo o naturaleza cualesquiera a las que el franquiciante sea o pueda ser responsable de, o sea afectado por, como consecuencia de su uso de los servicios de cac de conformidad con estos términos y condiciones y/o de cualquier otro acuerdo entre cac y usted, y/o por su incumplimiento de cualquiera de estos términos y condiciones.
- Estos términos y condiciones establecen el acuerdo en su totalidad entre las partes aquí presentes y sustituyen cualquier otro acuerdo o entendimiento previo entre las partes concernientes al asunto en cuestión.
- El incumplimiento por parte de cac de hacer cumplir cualquiera de los derechos provistos en virtud de estos términos y condiciones no constituirá una renuncia al derecho de cac de hacer cumplir cualquier disposición en una fecha futura a su entera discreción. para constituir una renuncia admisible, dicha renuncia deberá realizarse por escrito por la parte que renuncia al derecho.
- Estos términos y condiciones deberán interpretarse, hacerse cumplir y regirse conforme a las leyes de la provincia de Ontario, y las leyes de Canadá que procedan en este respecto. las partes aquí presentes se someten irrevocablemente a la jurisdicción de los tribunales de Ontario para la resolución de todos los conflictos que puedan surgir en virtud del presente.
- Si cualquiera de las disposiciones contenidas en estos términos y condiciones fuese declarada por un tribunal de jurisdicción competente como ilícita, nula o inaplicable, las demás disposiciones no se verán afectadas, sino que permanecerán en pleno vigor y efecto.
- Cada una de las partes aquí presentes acuerda y acepta que estos términos y condiciones serán vinculantes sobre ellos, y sobre sus respectivos herederos, albaceas, administradores o sucesores y cesionarios autorizados.
- La división del presente acuerdo en artículos y secciones y la inserción de encabezados son únicamente para fines de conveniencia y referencia, y no afectarán la confección e interpretación del presente acuerdo.
- Salvo se indique lo contrario, todas las referencias de divisas en el presente, se referirán a la moneda nacional de Canadá.
TÉRMINOS Y CONDICIONES PANAMÁ
TÉRMINOS Y CONDICIONES PANAMÁ
Los siguientes términos y condiciones de servicio con sus eventuales modificaciones (“los términos y condiciones”) rigen todos los servicios proporcionados o coordinados por central america cargo agency (panamá), corp. (“cac”, “nosotros”). Donde el suscrito (“el cliente”, “usted”) haya celebrado el acuerdo correspondiente con cac, o con uno de nuestros agentes de destino, los siguientes términos y condiciones regirán dicho acuerdo en la medida en que surja algún conflicto.
- Al aceptar nuestros términos y condiciones, usted reconoce que pueden ocurrir retrasos y que todos los tiempos de entrega informados son estimaciones y no están garantizados. El cliente debe estar consciente que pueden ocurrir retrasos imprevistos por razones diferentes y que usted no recibirá compensación alguna o tarifas descontadas como consecuencia de dicho retraso. Cac no asume responsabilidad por o con respecto a cualquier pérdida o daño que surja a raíz de algún retraso en la entrega.
- Si cac así lo requiere, el flete y todos los demás cargos pertinentes adeudados sobre las mercancías deberán pagarse previo a la entrega.
- Ningún retraso en el envío o en la entrega de cualquier mercancía exime al transportista, consignatario, agente de entrega actuando en nombre del transportista, y/o destinatario (colectivamente, el “comprador”) de sus obligaciones en virtud de presenté acuerdo, incluyendo aceptar la entrega de cualquier parte(s) remanente(s) de las mercancías. Se hará el intento de contactarle usando la información de contacto suministrada a continuación para informarle sobre cualquier retraso. Usted es responsable de asegurar que la información de contacto suministrada sea correcta y permanezca actualizada. De igual manera, usted deberá pesar y medir su artículo. Su cotización estará basada en el peso y en las dimensiones proporcionadas. En caso de que su artículo no haya sido pesado con exactitud, recibirá una factura por la diferencia del costo de envío, cuyo monto será pagadero al momento de recibir la factura.
- Usted garantiza que las mercancías a transportar están descritas apropiadamente, no han sido declaradas por cac como inaceptables para el transporte y que el embarque está apropiadamente rotulado, dirigido y embalado para garantizar un transporte seguro con la manipulación de un ciudadano corriente. Usted por este medio reconoce que cac podrá abandonar y/o deshacerse de cualquier artículo consignado a cac por usted y que cac haya declarado ser inaceptable, o que el remitente haya devaluado para efectos de aduana, o haya descrito equivocadamente aquí, ya sea intencionalmente o de otra forma, sin incurrir en ninguna responsabilidad, cualquiera que esta sea, con el usted y usted librará, reliberará, indemnizará y exonerará de responsabilidad a cac por cualquier reclamo(s), daño(s), multa(s) o gasto(s) que surjan de ello. Todos los costos incurridos debido al suministro de información incorrecta serán facturados al cliente, cuyo monto será pagadero al momento de recibir la factura.
- Usted debe hacer el pago del flete al hacer la entrega de la carga en la bodega de cac. En caso de que el cliente opte por no hacer el pago en ese determinado momento, se aplicarán cargos de acuerdo a lo siguiente:
- A los 15 días se cobraría el 15% del valor de factura por penalidad
- A los 30 días se cobraría el 30% del valor de factura; y
- A los 40 días se cobraría el 50% del valor de factura por cada mes. Posterior al tercer mes, se decomisará la mercancía. Una vez cumplido los tres meses, aunque el cliente reclame la mercancía, se considerará en abandono y cac podrá hacerse de la mercancía para cualquier acción que corresponda.
- El cliente deberá empacar, etiquetar y enviar las mercancías adecuadamente y suministrar a cac la documentación de envío mostrando el número de identificación de las mercancías en cuestión, la cantidad de piezas en el envío, la cantidad de cajas o contenedores en el envío, el nombre del cliente, el número de la guía de embarque, el país de origen, la dirección exacta de recolección y cualquier otra información para la recolección y/o entrega de las mercancías según sea requerida. El paquete no podrá entregarse hasta que el cliente firme un acuse de recibo del paquete. El cliente será responsable exclusivamente de inspeccionar la carga a su llegada y en caso de que falten artículos o que haya daños a los mismos, de realizar el reclamo correspondiente a las autoridades locales, tomando en cuenta que una vez salga del recinto portuario o aeroportuario, el reclamo no será válido para ninguna de las partes. Las mercancías que sean retiradas del punto de entrega serán consideradas como aceptables y se considerará que cualquier daño a las mismas ocurrió tras completar la entrega. Bajo ninguna circunstancia cac, sus subsidiarias y filiales, y sus respectivos directores, funcionarios, empleados, contratistas, agentes o suplidores (las “partes de cac”) serán responsables hacia usted u otro tercero por cualquier pérdida o daño directo, resultante, especial, incidental, indirecto o punitivo o de cualquier tipo que surja de, o en conexión a, cualquiera de los servicios prestados y/o por el incumplimiento de los presentes términos y condiciones, incluyendo, pero sin limitarse a, pérdidas o daños a bienes, pérdidas o daños de ganancias, pérdida de negocios o buena fe, pérdida de uso, interrupción de las actividades comerciales, lesión personal, muerte, y cualquier otra pérdida pecuniaria, aun si dichas partes o cualquiera de ellas ha sido notificada sobre la posibilidad de dichos daños o pérdidas o sobre cualquier reclamo por un tercero. Cualquier responsabilidad por parte de cac debido a la falta de entrega de mercancías estará limitada al ajuste de la factura con respecto a dichos bienes a fin de que refleje la cantidad real entregada. En ninguna circunstancia se pagará por daños a artículos, sobre los cuales se les informó a los clientes de no transportar usando nuestros servicios, o que serían enviados a riesgo del cliente. Estos incluyen, pero no se limitan a, vidrio, porcelana, todos los electrodomésticos (incluyendo, pero sin limitarse a, cámaras, televisores, equipos hifi; teléfonos móviles, tabletas, ordenadores portátiles, impresoras y computadoras personales), objetos de valor, incluyendo, pero sin limitarse a, joyas; daños por fluidos; pérdidas incuridas cuando las mercancías no fueron recogidas; pérdidas o daños incuridos cuando las mercancías no fueron empacadas o etiquetadas adecuadamente de conformidad con nuestros términos.
- Usted reconoce que también existe una penalidad por la cancelación de cualquier guía aérea o de embarque una vez que la carga haya sido entregada a nuestros almacenes y que se hayan preparado los documentos de envío. Esta penalidad corresponde al 5% del monto pagado por flete a nuestra compañía, con un mínimo de $50.00 usd. En tal caso, la carga debe ser recogida por el cliente o un tercero autorizado en la bodega de cac.
- Si por cualquier razón el cliente no logra aceptar la entrega de cualquiera de las mercancías en la fecha acordada conforme al aviso de cac de que el paquete ha llegado al punto de entrega, o si cac no logra entregar las mercancías en dicha fecha debido a que el cliente no suministró las instrucciones, documentos, licencias o autorizaciones correspondientes: (i) el riesgo de pérdida de las mercancías se transfiere al comprador; (ii) las mercancías se considerarán como entregadas; y (iii) cac, a su discreción, podrá almacenar las mercancías hasta que sea recolectadas por el cliente, tras lo cual, el cliente será responsable por todos los costos y gastos relacionados (incluyendo, pero sin limitarse a, almacenaje y seguro). En caso de que la autoridad aduanera incaute el envío, o cualquier porción del mismo por cualquier razón, no seremos responsables de ninguna otra forma ante el cliente con respecto al envío, y cac quedará eximido de sus obligaciones en virtud de estos términos y condiciones y de cualquier otro acuerdo entre cac y el cliente. En caso de cac no pueda entregar la mercancía en el lugar de destino debido a información errónea proporcionada por el cliente, el cliente deberá realizar un cambio en la información la cual será facturada a costo, siendo el mínimo $200 usd y el máximo $500 usd, adicional a los gastos almacenaje y seguro por los días que transcurran. De igual forma, en caso de que el cliente tenga que cambiar cualquier documentación una vez la mercancía haya salido de las instalaciones de cac, incluyendo el cambio de la información de la persona que recibe la mercancía, se le facturará el costo de este cambio siendo el mínimo $200 usd y el máximo $500 usd.
- Usted declara y garantiza que el contenido del paquete no contiene mercancías o sustancias peligrosas, o artículos prohibidos de transportarse por aire o mar.
- Usted declara y garantiza que la carga no incluye ninguno de los artículos indicados en la lista de artículos prohibidos definido por icao y que no intentará enviar ninguna de las mercancías contenidas en dicha lista y que, además, cumplirá con cualquier restricción adicional impuesta por el país de recolección o destino. Para más información consultar https://www.icao.int/safety/dangerousgoods/pages/default.aspx / https://www.iata.org/en/programs/cargo/dgr/.
- Algunos de los artículos prohibidos conforme se detallan a continuación: aerosoles o cualquier otro contenedor presurizado; cartuchos de tóner; baterías sueltas y cargadores portátiles; animales y productos de origen animal, armas de fuego y piezas de armas de fuego, municiones, explosivos, armamento (incluyendo imitaciones de este); flores y productos de origen vegetal; restos humanos y cenizas; muestras médicas; artículos que requieran de un entorno bajo temperatura controlada; pornografía; medicamentos recetados y productos farmacéuticos restringidos; artefactos religiosos; bebidas y artículos alimenticios perecederos, de origen animal o controlados, incluyendo, pero sin limitarse a, frutas y vegetales, productos lácteos (incluyendo alimentos secos que contengan lácteos, tales como proteínas en polvo), carnes, pescados, nueces, semillas, vinos, cervezas, bebidas espumosas y champaña; o paquetes que estén húmedos, goteando o que emitan olores de cualquier tipo; artículos valiosos o de alto valor, incluyendo, pero sin limitarse a, antigüedades, pinturas, joyas, piedras preciosas. Efectivo u otras formas de divisas comercializables; tarjetas de crédito; pasaportes u otros documentos personales confidenciales; artículos irreemplazables; otras mercancías peligrosas/nocivas; artículos falsificados; otras mercancías ilícitas o restringidas.
- En caso de que haya incluido en el envío cualquiera de los artículos prohibidos, los mismos no serán empacados y le serán devueltos. No se realizarán reembolsos por los envíos retornados bajo estas circunstancias y se generará, además, una cuota de tramitación por seguridad por un valor de entre 50.00 y 100.00 usd, la cual deberá pagarse antes de que su paquete sea recolectado. En algunos casos, su paquete podrá ser confiscado y otra autoridad podrá someter una acción en su contra. Usted libra de responsabilidad a cac por cualquier acción relacionada a la no declaración de artículos restringidos o materiales peligrosos.
- Usted reconoce y acepta que cac, como parte de sus políticas, considera cada objeto como carga única e individual. En este sentido, está prohibido utilizar cualquier artículo que forma parte de la carga como método de almacenamiento de otro artículo. En el caso que usted incurra en esta práctica, cac considerará esta carga como oculta, resultando en el decomiso de la carga y la aplicación de una multa de $50 usd.
- Usted será el único responsable de consultar las páginas web de las autoridades fronterizas y aduaneras del país de origen y de destino para obtener información sobre los artículos regulados y/o prohibidos, incluyendo aquellos que no podrán enviarse solos al usar una compañía de transporte. En este mismo sentido, usted es responsable de no sobrepasar cualquier límite de artículos impuesto por las autoridades aduaneras.
- Usted reconoce que sus paquetes podrán abrirse, inspeccionarse con rayos x o físicamente por las agencias fronterizas y aduanales de los países de origen y de destino, si así lo determinan, a su entera discreción. Si se da el caso que la carga es inspeccionada por las autoridades de la propiedad de tal país cac no será responsable de cualquier daño, lesión o pérdida de propiedad de tal inspección. Si usted tiene tal reclamación debe hacerla a las autoridades aduaneras en dicho país. En caso de que una autoridad aduanera confisque el paquete o cualquier porción del mismo, por cualquier razón, no seremos responsables ante el cliente con respecto al paquete, y cac quedará eximido de sus obligaciones en virtud de estos términos y condiciones y de cualquier otro acuerdo entre cac y el cliente. Así mismo, cac o sus contratistas, se reservan el derecho de abrir e inspeccionar sus paquetes sin notificación previa, por motivos de seguridad, de aduanas o por otros motivos de regulación.
- El cliente será el único responsable de pagar por cualquier arancel, multa o gravamen impuesto por cualquier autoridad aduanera o agencia fronteriza. Dependiendo de sus circunstancias y de la naturaleza de las mercancías que esté enviando, estos deberán saldarse directamente en el punto de origen o de destino correspondiente.
- En caso de que cualquier mercancía no sea debidamente empacada y protegida, no seremos responsables por cualquier daño ocasionado al empaque o a las mercancías o por la pérdida de su contenido debido a un fallo en el empaque.
- En caso de artículos frágiles, cac, así como también, todos los medios de transporte terrestre, aéreo y marítimo que sean usados para transportar los artículos a su destino, no serán responsables por daños o por el rompimiento de los mismos. Esto incluye objetos de cristal, televisores y otros objetos que por su naturaleza sean extremadamente frágiles, y donde el cliente será completamente responsable, y por el presente exime a cac de cualquier responsabilidad por los mismos.
- Usted acepta no enviar ningún artículo que pueda considerarse como ilícito de alguna forma, por ejemplo, artículos prohibidos o hurtados. Si no está seguro sobre si un artículo está prohibido o no, contáctenos antes de enviarlo.
- Para compensaciones por reclamo; en caso de daño o pérdida, deberá informarlo por escrito en un plazo de 7 días después de la entrega del paquete e incluir en el reclamo la siguiente información:
- Comprobante de entrega firmado indicando que el artículo no ha sido recibido o dañado (informe de irregularidad proveniente del puerto/aeropuerto de destino).
- Una declaración firmada reconociendo la veracidad de su reclamo. También deberá suministrarnos los recibos originales u otra evidencia de compra.
- Información y/o evidencia adicional que le solicitamos para evaluar adecuadamente su reclamo.
- Las pérdidas o los daños resultantes de las siguientes circunstancias tampoco serán elegibles para compensación suplementaria: pandemias, restricciones gubernamentales de cualquier tipo, actos de fuerza mayor, como consecuencia de guerras o terrorismo o para contenidos prohibidos.
- Cuando se trate de carga por vía marítima, en caso de pérdida o daños a su carga incurridos directamente por el transportista (en panamá), el transportista será responsable de pagar hasta $500.00 usd por contenedor de conformidad con las disposiciones de la garantía limitada según la guía de embarque.
- Las convenciones de varsovia y montreal son aplicables y limitan la responsabilidad de cac por daño, pérdida o demora. En caso de que se trate de carga por vía aérea, el límite máximo de nuestra responsabilidad por daño o pérdida es de $20.00 usd/kg (9.07 usd/lb) por libra. Cac no se hace responsable por pérdida de dinero en efectivo, documentos negociables o valores.
- Todas las ventas son definitivas. No aceptamos devoluciones para fines de reembolso o intercambio por artículos dañados durante el trayecto o en el destino final.
- Usted eximirá a las partes de cac de toda responsabilidad, pérdida, demanda, reclamo, costo, multa y acción de cualquier tipo o naturaleza cualesquiera a las que el franquiciante sea o pueda ser responsable de, o sea afectado por, como consecuencia de su uso de los servicios de central america cargo de conformidad con estos términos y condiciones y/o de cualquier otro acuerdo entre cac y usted, y/o por su incumplimiento de cualquiera de estos términos y condiciones. Responsabilidad de los empleados y agentes.
- Los siguientes términos y condiciones aplicarán para cualquier demanda hecha contra alguno de los empleados, agentes u otro personal (incluyendo cualquier contratista independiente) que le brinde servicios al transportista para el cumplimiento del contrato evidenciado en este (los cuales son conocidos como «el grupo del transitario»), ya sea que estas demandas sean derivadas del contrato o por delito civil, y la responsabilidad total del transitario y del grupo del transitario no debe exceder las limitaciones especificadas en las cláusulas 20 y 21 en este documento.
- Una vez se haya firmado el contrato evidenciado en el presente, el transportista actuará, dentro del alcance de los términos y condiciones, como agente o fideicomisario del grupo del transportista para el cumplimiento del contrato, y aquel personal pasará o serán considerados como una de las partes dentro del presente contrato.
- El grupo del transportista no tendrá derecho a los limitantes de responsabilidad si se prueba que la pérdida, el daño o el retraso en la entrega fue resultado de la imprudencia y/o negligencia deliberada por parte del grupo del transportista para el que aplica.
- El total de las cantidades recuperables de parte del transportista y del grupo del transportista no deben exceder los límites brindados en estas condiciones.
- Estos términos y condiciones establecen el acuerdo en su totalidad entre las partes aquí presentes y sustituye cualquier otro acuerdo o entendimiento previo entre las partes concernientes al asunto en cuestión.
- El incumplimiento por parte de cac de hacer cumplir cualquiera de los derechos provistos en virtud de estos términos y condiciones no constituirá una renuncia al derecho de cac de hacer cumplir cualquier disposición en una fecha futura a su entera discreción. Para constituir una renuncia admisible, dicha renuncia deberá realizarse por escrito por la parte que renuncia al derecho.
- Si cualquiera de las disposiciones contenidas en estos términos y condiciones fuese declarada por un tribunal de jurisdicción competente como ilícita, nula o inaplicable, las demás disposiciones no se verán afectadas, sino que permanecerán en pleno vigor y efecto.
- Cada una de las partes aquí presentes acuerda y acepta que estos términos y condiciones serán vinculantes sobre ellos, y sobre sus respectivos herederos, albaceas, administradores o sucesores y cesionarios autorizados.
- La división del presente acuerdo en artículos y secciones y la inserción de encabezados son únicamente para fines de conveniencia y referencia, y no afectarán la confección e interpretación del presente acuerdo.
- Salvo se indique lo contrario, todas las referencias de divisas en el presente se referirán al dólar estadounidense.
- El embarque aquí contemplado y otros servicios quedan sujetos a las leyes de la república de panamá y las tarifas aplicables al servicio.
- Cualquier acción legal que surja a raíz de los presente términos y condiciones de uso, su existencia, validez, interpretación, alcance o cumplimiento, será sometida exclusivamente a los tribunales ordinarios de la ciudad de panamá, república de panamá, incluyendo todas aquellas obligaciones no contractuales derivadas o relativas a los presentes términos y condiciones de uso.
TÉRMINOS Y CONDICIONES MÉXICO
Términos y condiciones México
Al contratar el servicio de central america cargo (cac) paquetería & envíos méxico, “el cliente” acepta los presentes términos y condiciones que regirán los servicios y la relación contractual con prestadora del servicio a continuación denominada “el proveedor”, en los siguientes términos:
- Se obliga a pagar a “el proveedor”, por los servicios prestados, las tarifas vigentes al momento del envío, mismas que están a disposición de “el cliente” en el punto de venta, que se determinan considerando el lugar de origen y destino, el peso del paquete ya sea en kilogramos o volumétrico (en centímetros según lo que resulta de multiplicar largo, ancho y alto), lo que resulta mayor.
- Se obliga para con “el proveedor”:
- A pagar la tarifa y los impuestos del servicio;
- A responder de la veracidad de lo declarado por él en la guía y/o términos y condiciones, asegurándose de que la descripción y los detalles de cualquier artículo sean completos y precisos, manifestando bajo protesta de decir verdad que posee legalmente el envío y que cuenta con la facutad para aceptar estos términos y condiciones y contratar el servicio;
- A sacar en paz y a salvo a “el proveedor”, así como a su personal, representantes y transportistas de cualquier reclamación o responsabilidad que surja por el contenido del envío y deberá pagar contra la presentación de simple recibo los daños y perjuicios en que se haya incurrido;
- A pagar contra entrega del envío los gastos y costas por almacenaje, impuestos y/o devolución del envío a su lugar de origen, motivado por errores no imputables a “el proveedor”;
- A seguir y respetar los términos y condiciones del servicio expuestos en los puntos de venta;
- A embalar los envíos de acuerdo con los términos y condiciones expuestos en los puntos de venta.
- “El cliente” deberá presentar su reclamación por escrito caso de daño, pérdida, pérdida parcial o extravío ante “el proveedor”. Las reclamaciones serán dirigidas a “el proveedor”. El procedimiento para la reclamación puede ser consultado en el siguiente link https://centralamericacargo.com/pdf/proceso_de_reclamo_esp.pdf.
- “El cliente”, podrá cancelar el envío, sin expresión de causa, en el mismo día en el que fue solicitado hasta antes de que el envío abandone los almacenes de el proveedor, mediante aviso por escrito en el punto de venta donde se realizó la compra, correo electrónico (cunops@centralamericacargo.com) o whatsapp al +52 5539938377, que garantice que el proveedor reciba la solicitud de cancelación. Los datos de contacto aparecen en el link https://centralamericacargo.com/contacto/
- La cancelación del envío tendrá una penalización consistente en el 35% del valor del flete pagado, el cual deberá ser pagado por “el cliente” antes de que se le entregue el envío cancelado.
- El servicio será prestado siempre y cuando “el cliente” haya insertado inequívocamente los datos requeridos del servicio contratado.
- “el proveedor”, elegirá el transporte y los servicios aduanales a su más entera discreción con la aprobación tácita del envío a cargo del cliente
- Si el contenido no concuerda con lo declarado o es de aquellos comprendidos en los artículos prohibidos, “el proveedor”, queda automáticamente liberado de sus obligaciones y avisará a “el cliente” sobre el lugar y condiciones del envío para que éste, asuma sus responsabilidades
- El proveedor tiene derecho mas no la obligación, de inspeccionar el envío, por lo que podrá exigir a “el cliente” y/o tomar la decisión por sí mismo y/o a requerimiento de la autoridad; proceder a la apertura y reconocimiento del envío, si “el cliente” se rehusare, “el proveedor”, quedará libre de cualquier responsabilidad
- “el proveedor”, tendrá el derecho de retener el envío cuando “el cliente” le adeude cargos por el servicio contratado, sin perjuicio de que éste deduza las acciones que le corresponda
- En caso de pérdida total, daños o menoscabos, “el cliente” podrá hacer la reclamación correspondiente en términos del presente del presente acuerdo según corresponda
- Las partes convienen en que, si el valor del envío no es declarado y sufre, pérdida total, daños o menoscabos, “el proveedor”, pagará como máxima responsabilidad por la pérdida o daño, la cantidad equivalente a lo establecido por la asociación internacional de transporte aéreo (iata), vigente en la fecha en que se haya recibido y documentado el envío. “el cliente” deberá justificar el valor comercial de la pérdida o de su reparación mediante documentación fehaciente. Cuando se trate se trate de carga por vía marítima, en caso de pérdida o daños a su carga incurridos directamente por “el proveedor”, será responsable de pagar la cantidad establecida por la organización marítima internacional (omi)
- “el proveedor”, se obliga a entregar el envío, mediante la agencia. El plazo se contará a partir de la recepción y documentación del envío, el cual se hará del conocimiento del consumidor al momento del envío, siendo este, la aceptación tácita del anterior
- En caso de cualquier retraso en el envío o la entrega de cualquier producto, “el proveedor”, notificará a “el cliente” la información de contacto que le haya proporcionado a la agencia para informarle de dicho retraso. Tenga en cuenta que cualquier notificación de retraso vendrá directamente de la agencia y no de cac. Es responsabilidad del cliente asegurarse de que la información de contacto proporcionada a la agencia sea correcta y se mantenga actualizada
- “El proveedor”, no será responsable por pérdida, daños, mala entrega, no entrega o entrega demorada del envío causada por:
- Caso fortuito, fuerza mayor u otra causa fuera del control de “el proveedor”
- Por actos o disposiciones de cualquier autoridad
- Incorrecta o incompleta información del domicilio del destinatario
- Daño eléctrico o magnético, borradura o cualquier otro daño a imágenes electrónicas, fotográficas o grabadas de cualquier tipo
- Utilizar “el cliente” un embalaje o empaque insuficiente o inadecuado
- En caso de que el cliente envíe artículos frágiles o sensibles de daño
- “El proveedor”, señala como domicilio convencional el de calle av. Coba sm 25, mza 13, lote 2-01, locales 5 y 6, entre caimito y guanábana. Cancún, benito juárez, c.p. 77509 municipio o delegación benito juarez, c.p. 77560, en la entidad de quintana roo, país méxico, utilizará los datos personales recabados para el cumplimiento de los términos y condiciones, en los términos del aviso de privacidad que puede consultar en la página https://centralamericacargo.com/politica-de-privacidad/. “el cliente” puede manifestar que no desea que sus datos personales sean utilizados para fines mercadotécnicos al momento de contratar el servicio.
- “El proveedor”, no acepta recibir envíos que contengan dinero, instrumentos o títulos negociables, valores, joyas, antigüedades, metales preciosos, piezas de arte, carbones o diamantes industriales, vidrio en todas sus presentaciones, bebidas alcohólicas, artículos perecederos y de fácil descomposición, armas, explosivos, plantas y animales, materiales obscenos u ofensivos o falsificados medicamentos controlados y de circulación restringida, pornografía, empaques con símbolos de materiales o residuos peligrosos; efectos restringidos por las leyes o por disposiciones de autoridad y/o por la iata, incluyendo materiales peligrosos en su manejo, tales como corrosivos, inflamables, magnético o radiactivo, aquellos que despidan malos olores, así como tampoco artículos de procedencia extranjera que no se encuentren legalmente amparados con la documentación que acredite su legal internación al país, debiendo adjuntar al envío , el original o copia certificada notarial, asimismo, el envío debe estar correctamente empacado, siguiendo los términos y condiciones expuestos en los puntos de venta.
- “El proveedor”, se obliga para con “el cliente” a entregar el envío en el domicilio o en el lugar pactado por el destinatario en los términos descritos en el comprobante de envío contratado.
- Jurisdicción: para la interpretación o cumplimiento de estos términos y condiciones, las partes señalan como competentes dentro de la esfera de sus atribuciones y según sea el caso, a la procuraduría federal del consumidor debiendo agotarse como el procedimiento ante esta institución como requisito de procedibilidad para continuar en su caso ante los tribunales del fuero común del estado de quintana roo, y a las leyes que rigen en el estado de quintana roo, renunciando expresamente a cualquier otro fuero que por su domicilio presente o futuro pudiera corresponderles. Los presentes términos y condiciones se aceptan tácitamente por ambas partes en la fecha y lugar de emisión del ticket de compra y/o guía de envío que recibirá “el cliente” por la compra y/o contratación del servicio.
TÉRMINOS Y CONDICIONES ESTADOS UNIDOS
Última modificación: 31 de enero de 2025
¡Bienvenido! Gracias por utilizar Central America Cargo USA, Inc. (“CAC”, “Nosotros”, “Nos”, “Compañía”, “Nuestra”). Al utilizar nuestro sitio web (“Sitio”), software, aplicación(es), productos y/o servicios (colectivamente, los “Servicios”), usted (“Usted” o “Cliente”) acepta y se compromete a cumplir con nuestros términos y condiciones (los “Términos y Condiciones”, “Acuerdo” o “Términos”), así que tómese el tiempo para leer y revisar los Términos a continuación. Si tiene alguna pregunta, por favor contáctenos.
1. Aceptación de los Términos y Condiciones. CAC ofrece servicios de entrega y envío a sus clientes a través de transporte terrestre, aéreo y marítimo de bienes (los “Bienes”). Al crear una cuenta, utilizar nuestro Sitio o de cualquier otra forma utilizar nuestros Servicios, según corresponda, automáticamente acepta estar sujeto a estos Términos. Si no está de acuerdo con estos Términos, por favor no cree una cuenta ni utilice nuestros Servicios.
Tenga en cuenta que este Acuerdo afecta sus derechos legales y establece cómo se resolverán las reclamaciones entre usted y CAC. Le aconsejamos leer este Acuerdo detenidamente antes de aceptarlo. Si no está de acuerdo con alguna parte, no utilice nuestros Servicios. Al utilizar nuestros Servicios, usted reconoce que ha leído, entendido y acepta estos Términos, y cumplirá con todas las leyes y regulaciones aplicables.
Este Acuerdo está destinado a usuarios que tengan 18 años o más. Al utilizar nuestros Servicios, usted confirma que tiene la edad legal para celebrar un contrato vinculante con nosotros y cumple con todos los requisitos de elegibilidad. Si no cumple con estos requisitos, no debe acceder ni utilizar los Servicios.
Al crear una cuenta con nosotros, usted acepta que utilizará la cuenta y los Servicios de CAC únicamente para fines legales, autorizados y aceptables, y no para fines impropios, ilegales o fraudulentos.
2. Agencia. Bajo estos Términos, la Compañía actúa como “agente” del Cliente exclusivamente para el propósito de realizar funciones específicas, que incluyen, entre otras, servicios de almacén, la presentación de documentación de exportación en nombre del Cliente y otras actividades logísticas de envío. La Compañía también gestionará comunicaciones y negociaciones con las agencias gubernamentales relevantes (definidas a continuación) según sea necesario para estos Servicios. Para todos los Servicios prestados, la Compañía actuará como contratista independiente. El Cliente reconoce que, aunque la Compañía ejercerá el cuidado y la diligencia razonables al llevar a cabo sus funciones como agente, no podrá ser considerada responsable de ningún retraso, error u omisión fuera de su control, incluidos los causados por acciones de terceros o fallos de las Agencias Gubernamentales.
3. Proveedores de Terceros. CAC podrá, a su sola discreción, contratar a uno o más proveedores de terceros para realizar total o parcialmente los Servicios descritos en estos Términos y Condiciones. Al aceptar estos Términos usted reconoce y consiente el uso de dichos terceros en el cumplimiento de los Servicios. Además, usted acuerda liberar, indemnizar y mantener indemne a CAC, sus afiliados, agentes y cualquier proveedor de terceros de cualquier responsabilidad, reclamación, demanda, demanda judicial o acción que surja o esté relacionada con los actos, omisiones o desempeño de dichos terceros. Usted entiende y acepta que CAC sigue siendo completamente responsable del desempeño de los Servicios, independientemente de si se contratan proveedores de terceros. Sin embargo, cualquier reclamación o disputa derivada de las acciones u omisiones de dichos terceros debe ser dirigida al tercero correspondiente, y usted acepta no hacer responsable a CAC de tales reclamaciones o daños. Además, autoriza a CAC a compartir cualquier información necesaria con los proveedores de terceros según sea necesario para el cumplimiento de los Servicios. Esto puede requerir que usted se comunique directamente con el proveedor de terceros para obtener actualizaciones o resolver problemas relacionados con el seguimiento o el estado del envío.
4. Cotizaciones No Vinculantes. Las cotizaciones proporcionadas por la Compañía sobre tarifas, tasas de derechos, cargos de flete, primas de seguro u otros cargos son solo para fines informativos y están sujetas a cambios sin previo aviso. Ninguna cotización será vinculante para la Compañía a menos que la Compañía acepte formalmente por escrito realizar el manejo o transporte del envío a una tarifa o monto específico detallado en la cotización, y se establezcan arreglos de pago mutuamente aceptados entre la Compañía y el Cliente. El Cliente está al tanto de que pueden generarse cargos por flete en relación con los Servicios y acepta pagar puntualmente todos esos cargos antes de la entrega sin que sea necesario que CAC los reclame. La Compañía se reserva el derecho de retener los Bienes y suspender los Servicios hasta que se reciba dicho pago. Además, el Cliente reconoce que cualquier impuesto, derecho, tarifa o cargo impuesto por autoridades gubernamentales o terceros que surja después de la emisión de una cotización o durante el manejo y transporte de los Bienes será responsabilidad exclusiva del Cliente. La Compañía se reserva el derecho de trasladar dichos costos adicionales al Cliente, y el Cliente acepta pagar dichos cargos inmediatamente después de la notificación.
5. Retrasos. Pueden ocurrir retrasos imprevistos por una amplia variedad de razones. Usted no recibirá compensación ni tarifas descontadas debido a tales retrasos. Al aceptar nuestros Términos y Condiciones, usted acepta que pueden ocurrir retrasos, y que todos los tiempos de entrega son estimados y no están garantizados. Ningún retraso en los Servicios o la entrega de los Bienes exime al Cliente, consignatario, agente de entrega en nombre del Cliente y/o receptor de sus obligaciones bajo este Acuerdo, incluyendo la aceptación de la entrega de cualquier entrega pendiente de los Bienes. En caso de cualquier retraso en los Servicios o la entrega de los Bienes, CAC o sus proveedores de terceros le notificarán. Es responsabilidad exclusiva del Cliente asegurarse de que la información de contacto proporcionada a CAC sea correcta y se mantenga actualizada.
6. Descripciones. El Cliente es el único responsable de asegurarse de que todas las descripciones, particularidades y documentación relacionadas con los Bienes sean completas, precisas y cumplan con las leyes y regulaciones aplicables. Cualquier información incorrecta o engañosa puede resultar en la negativa a aceptar los Bienes para el transporte. La Compañía se reserva el derecho de rechazar cualquier Bien que no cumpla con estos estándares sin responsabilidad. En caso de que se incurran en costos, multas o cargos adicionales debido a información inexacta, incompleta o engañosa proporcionada por el Cliente, dichos costos serán facturados al Cliente por el monto total adeudado. El Cliente acepta que todos los cargos son pagaderos al recibir la factura y reconoce que el incumplimiento de pago puede resultar en la retención de envíos actuales o futuros y en la suspensión de los Servicios. El Cliente reconoce que es responsable de revisar todos los documentos y declaraciones preparados y/o presentados ante cualquier Agencia Gubernamental (definida a continuación) y avisará inmediatamente a la Compañía de cualquier error, discrepancia, declaración incorrecta u omisión en cualquier declaración u otra presentación presentada en nombre del Cliente. Para efectos de estos Términos, una “Agencia Gubernamental” se considerará cualquier organización o entidad creada por un gobierno para implementar y hacer cumplir leyes, regulaciones y políticas públicas. La Compañía se reserva el derecho de confiar en cualquier información proporcionada por el Cliente sin responsabilidad.
7. Documentación; Conservación de Registros. El Cliente proporcionará a la Agencia la documentación adecuada del envío que muestre el número de identificación de los Bienes sujetos, la cantidad de piezas en el envío, el número de cartones o contenedores en el envío, el nombre del Cliente, el número de la carta de porte, el país de origen, la dirección de recolección precisa y cualquier otra información necesaria para la recolección y/o entrega de los Bienes según se requiera para realizar los Servicios. El Cliente reconoce que cualquier información inexacta proporcionada por el Cliente, incluyendo, pero no limitado a, la cantidad de piezas en el envío, puede resultar en cargos adicionales facturados a CAC o a sus proveedores de terceros, quienes podrán facturar al Cliente dichos cargos adicionales. El Cliente reconoce que es responsable de mantener todos los registros requeridos por cualquier Autoridad Gubernamental. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, la Compañía solo conservará aquellos registros exigidos por los estatutos y regulaciones pertinentes y no actuará como «custodio de registros» o «agente de custodia de registros» para el Cliente.
8. Riesgo de Pérdida; Daños o Pérdida de los Bienes. El Cliente asume el riesgo de pérdida o daño de los Bienes desde el momento en que los Bienes son entregados a la Compañía hasta todas las etapas del envío y hasta y después de la entrega, excepto en caso de negligencia grave por parte de la Compañía y solo mientras la Compañía tenga en su posesión los Bienes. Para evitar dudas, la Compañía solo será responsable de la pérdida o daño de los Bienes si dicha pérdida o daño ocurre debido a la negligencia grave de la Compañía, y solo mientras los Bienes estén en posesión directa de la Compañía durante el tránsito. La Compañía no será responsable por ningún daño o pérdida de los Bienes causado por proveedores de terceros. En caso de tal daño o pérdida, el Cliente acepta buscar compensación directamente del proveedor de terceros, a menos que los términos de este Acuerdo lo prohíban explícitamente.
9. Seguro. Si el Cliente elige contratar un seguro, ya sea a través de la Compañía o de un proveedor de terceros, el Cliente será el único responsable de pagar todas las primas de seguro, tarifas y cualquier costo relacionado. La Compañía no hace representaciones ni garantías sobre la suficiencia o idoneidad de la cobertura de seguro, y es responsabilidad exclusiva del Cliente asegurarse de que la cobertura sea suficiente para proteger contra los riesgos potenciales de pérdida o daño de los Bienes. En caso de una reclamación, el Cliente manejará todas las reclamaciones de seguro directamente con el proveedor de seguros y asumirá todas las responsabilidades asociadas con el proceso de seguro, incluyendo la presentación de reclamaciones, la provisión de documentación y el cumplimiento de cualquier requisito establecido por el asegurador. El Cliente libera y exime a la Compañía de cualquier responsabilidad relacionada con el proceso de seguro, incluyendo, pero no limitado a, reclamaciones, disputas o denegaciones de cobertura. Si el Cliente no elige contratar un seguro, los Bienes se enviarán bajo el riesgo exclusivo del Cliente, y la Compañía no tendrá responsabilidad por cualquier pérdida, daño o destrucción de los Bienes, excepto lo establecido en la Sección 8 de este Acuerdo. A menos que el Cliente lo solicite explícitamente por escrito y la Compañía lo confirme por escrito, la Compañía no será responsable de ninguna pérdida, daño o reclamaciones que surjan de la decisión del Cliente de no asegurar los Bienes o de cualquier seguro contratado a solicitud del Cliente.
10. Pagos. La Compañía se reserva el derecho de modificar sus métodos de aceptación de pagos en cualquier momento. Para los pagos realizados mediante tarjeta de crédito (CC) o PayPal, se aplicará una tarifa de procesamiento del 3.00% del monto total cobrado. Esta tarifa puede ajustarse según diversos factores, y el porcentaje aplicable se comunicará claramente en el momento del pago. Los Clientes reconocen y aceptan estas tarifas de procesamiento al optar por pagar mediante tarjeta de crédito. Es responsabilidad del Cliente asegurarse de que toda la información de pago proporcionada sea precisa y actual. Cuando utilice crédito para realizar una compra, usted reconoce que es un usuario autorizado de la cuenta y que toda la información proporcionada es veraz y precisa. La Compañía no será responsable de retrasos o problemas derivados de información de pago incorrecta.
11. Entrega. La Compañía notificará al Cliente una vez que los Bienes estén disponibles para su recogida. Al entregar los Bienes al Cliente o a su agente designado, la responsabilidad de la Compañía se considerará finalizada, independientemente de cualquier daño o pérdida posterior. El Cliente es responsable de inspeccionar los Bienes inmediatamente después de la recepción. Cualquier daño visible, escasez o defecto debe ser reportado por escrito a la Compañía dentro de los siete (7) días posteriores a la entrega, de acuerdo con la política de reclamaciones de la Compañía. Si no se realiza tal informe dentro de este período, los Bienes se considerarán aceptados en su condición entregada, y la Compañía no será responsable de ningún problema posterior. Si el Cliente no acepta los Bienes dentro de los siete (7) días posteriores a la notificación de su disponibilidad, los Bienes se considerarán aceptados, y la Compañía no tendrá más responsabilidad.
12. Descargo de Garantía. la compañía renuncia y no otorga garantías en ningún caso sobre el sitio o los servicios, o los servicios o productos de terceros que puedan ser incorporados, contenidos o utilizados en conjunto con el sitio o los servicios, incluyendo pero no limitándose a cualquier garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un propósito particular, ya sea expresa o implícita por ley, en el curso de las transacciones, rendimiento, uso comercial o de otra manera.
13. Gravamen General y Derecho a Vender la Propiedad del Cliente. La Compañía tendrá un gravamen general y continuo sobre cualquier Bien (y los documentos relacionados con los mismos) que pertenezcan al Cliente en posesión, custodia, control o en tránsito de la Compañía, o que pasen a ser posesión o control real o constructivo de la Compañía, por las cantidades adeudadas a la Compañía con respecto al envío sobre el cual se reclama el gravamen, un envío(s) anterior(es) y/o ambos, incluyendo todos los reclamos por cargos, gastos o avances incurridos por la Compañía en relación con cualquier envío del Cliente. A menos que, dentro de los treinta días siguientes a la recepción de la notificación del gravamen, el Cliente deposite efectivo o una carta de crédito a la vista, o una fianza aceptable equivalente al 110% del valor del monto total adeudado, a favor de la Compañía, garantizando el pago de las sumas adeudadas, más todos los cargos de almacenamiento acumulados o por acumularse, la Compañía tendrá el derecho de vender dicho(s) envío(s), incluidos los bienes, mercaderías o productos que sean necesarios para satisfacer dicho gravamen, en subasta pública o venta privada, y cualquier excedente de los ingresos netos restantes, después del pago de las cantidades adeudadas a la Compañía, se reembolsará al Cliente, siempre que el Cliente siga siendo responsable de cualquier deficiencia derivada de la venta.
14. Limitación de Responsabilidad. En ningún caso, CAC, sus filiales y afiliadas, y sus respectivos directores, funcionarios, empleados, contratistas, agentes, proveedores u otras agencias de terceros (colectivamente, las “Partes de CAC”) serán responsables ante Usted o cualquier tercero por cualquier pérdida o daño directo, consecuente, especial, incidental, indirecto o punitivo de cualquier tipo que surja o esté relacionado con los Servicios ofrecidos y/o cualquier incumplimiento de estos Términos y Condiciones, incluyendo pero no limitado a, pérdida de propiedad o daño a los Bienes, pérdida de ganancias, pérdida de negocio o buena voluntad, pérdida de uso, interrupción del negocio, lesiones personales, muerte, cualquier otra pérdida pecuniaria, incluso si esas partes o cualquiera de ellas han sido informadas sobre la posibilidad de tal pérdida o daño o cualquier reclamación de un tercero.
a. Retraso. Las Partes de CAC no serán responsables por ninguna pérdida o daño derivado de cualquier retraso en la realización de cualquier pedido, falta de entrega o retraso en la entrega de cualquier Servicio. Las Partes de CAC no serán responsables por ninguna pérdida o daño derivado de cualquier retraso en la realización de cualquier pedido, falta de entrega o retraso en la entrega de cualquier Servicio.
b. Bienes de Alto Valor. El Cliente reconoce específicamente que se le aconseja no utilizar nuestros Servicios para transportar Bienes de alto valor, incluyendo, pero no limitado a, vidrio, porcelana, todos los bienes electrónicos (incluyendo pero no limitado a, cámaras, televisores, sistemas de audio, teléfonos móviles, tabletas, computadoras portátiles, impresoras y computadoras personales), y objetos valiosos incluyendo, pero no limitado a, joyas, y que no se pagarán daños al Cliente en caso de daño o pérdida de tales Bienes.
c. Incautaciones; Confiscaciones. En el caso de que una autoridad aduanera incauta el envío, o cualquier parte del mismo, por cualquier motivo, ninguna Parte de CAC tendrá responsabilidad ante el Cliente con respecto al envío o los servicios, y cada Parte de CAC quedará liberada de sus obligaciones bajo estos Términos y Condiciones y cualquier otro acuerdo entre CAC y el Cliente.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LAS RECLAMACIONES POR DAÑOS DEL CLIENTE CONTRA NOSOTROS O CUALQUIER OTRA PARTE DE CAC EXCEDERÁN EL MONTO TOTAL RECOGIDO POR LA COMPAÑÍA DE USTED.
15. Reclamaciones por Daños o Pérdidas. Para realizar una reclamación por compensación por daños o pérdidas a los Bienes causadas por la negligencia grave de la Compañía mientras los Bienes estuvieron en posesión de la Compañía, el Cliente deberá informar a la Compañía dentro de los siete (7) días posteriores a la entrega de los paquetes e incluir la siguiente información:
a.La prueba firmada de la colección y la confirmación escrita de que el artículo no ha sido recibido o está dañado (Informe de irregularidad del puerto/aeropuerto de destino);
b. Una declaración firmada reconociendo que la reclamación del Cliente es precisa, además, deberá proporcionarnos los recibos originales u o tra prueba de compra; y
c. Podemos solicitar información adicional y/o evidencia a nuestra exclusiva discreción para evaluar correctamente su reclamación.
El Cliente deberá proporcionar información adicional y cumplir con los demás requisitos establecidos por la Política de Reclamaciones de la Compañía.
16. Fuerza Mayor. La Compañía no será responsable por pérdidas o daños derivados de eventos o circunstancias fuera de su control razonable, incluyendo, pero no limitado a, pandemias o emergencias de salud pública, acciones o restricciones gubernamentales de cualquier tipo (ya sean nacionales, regionales o locales), actos de Dios (como desastres naturales, incluidos terremotos, inundaciones, huracanes, etc.), guerra, actos de terrorismo, disturbios civiles u otras hostilidades, o la presencia de Contenidos Prohibidos (según se define a continuación). En tales casos, la Compañía no estará obligada a proporcionar compensación, ya sea gratuita o de otro tipo, por cualquier pérdida o daño resultante.
17. Cargo por Cancelación. Usted reconoce que la Parte relevante de CAC responsable del envío de los Bienes se reserva el derecho de cobrar una tarifa por la cancelación de cualquier conocimiento de embarque aéreo o Carta de Porte una vez que los Bienes hayan sido entregados a nuestros almacenes y se hayan producido los documentos. Dicha parte también se reserva el derecho de cobrar una tarifa del cinco por ciento (5%) del monto pagado por el flete, con un mínimo de $100.00 USD en caso de que la Parte relevante de CAC deba recoger los Bienes de Nuestro almacén y devolverlos a Usted. En tal caso, los Bienes serán devueltos a Usted por la Agencia en la dirección acordada entre Usted y la Parte relevante de CAC. Todos los cargos por entrega deben ser pagados por adelantado.
18. Incumplimiento de Aceptación de Entrega. Si por cualquier motivo el Cliente no acepta la entrega de cualquiera de los Bienes en la fecha fijada conforme al aviso de la Agencia de que el envío ha sido entregado en el Punto de Entrega, o si la Parte relevante de CAC no puede entregar los Bienes en dicha fecha porque el Cliente no ha proporcionado instrucciones, documentos, licencias o autorizaciones apropiadas: (i) los Bienes se considerarán entregados; y (ii) CAC y/o sus agentes, a su opción, podrán almacenar los Bienes hasta que el Cliente los recoja, en cuyo caso el Cliente será responsable de todos los costos y gastos relacionados (incluidos, sin limitación, los costos de almacenamiento y seguros). Si los Bienes permanecen sin recoger o sin reclamar por el Cliente durante un período de treinta (30) días a partir de la fecha del aviso de entrega o el inicio del almacenamiento, la Parte de CAC podrá, a su opción y sin previo aviso, disponer de los Bienes por venta, donación o destrucción. El Cliente seguirá siendo responsable de todos los costos, tarifas o gastos pendientes hasta el momento de la disposición, y cualquier ingreso de la disposición se aplicará primero para satisfacer cualquier cantidad adeudada a las Partes de CAC, con cualquier saldo restante reembolsado al Cliente, Sujeto a las deducciones aplicables.
19. Costos de Cobro. En cualquier disputa relacionada con cantidades adeudadas a la Compañía, la Compañía tendrá derecho a todos los costos de cobro, incluidos honorarios de abogados e intereses del 15% anual o la tasa más alta permitida por la ley, lo que sea menor.
20. Representaciones y Garantías. Usted declara y garantiza que el contenido de los Bienes no contiene artículos peligrosos, sustancias o artículos prohibidos para ser transportados por aire o mar. Usted declara y garantiza que los Bienes no incluyen ninguno de los artículos listados en la lista de artículos prohibidos proporcionada por la Administración de Seguridad en el Transporte de los EE. UU. (o cualquier otra agencia gubernamental aplicable) y que no intentará enviar ningún Bien contenido en esta lista y también cumplirá con cualquier restricción adicional impuesta por el país de recolección o destino.
Contenidos Prohibidos (“Contenidos Prohibidos”) incluyen, pero no se limitan a:
Aerosoles o cualquier otro recipiente presurizado; Cartuchos de tóner; Baterías sueltas y bancos de energía; Animales y productos de animales, Armas de fuego y partes de armas de fuego, municiones, explosivos, armas (incluidos las imitaciones de los mismos); Flores y productos vegetales; Restos humanos o cenizas; Muestras médicas; Artículos que requieren un entorno controlado por temperatura; Pornografía; Medicamentos con receta y productos farmacéuticos restringidos; Artefactos religiosos; Artículos perecederos, de origen animal y alimentos y bebidas controlados, incluidos, pero no limitados a: Frutas y verduras, productos lácteos (incluidos los productos deshidratados que contienen lácteos como el polvo de proteínas), carne, pescado, nueces, semillas, vino, cerveza, licores y champán; o Paquetes que estén mojados, con fugas o que emitan un olor de cualquier tipo; Objetos valiosos y artículos de alto valor, incluidos, pero no limitados a, antigüedades, pinturas, joyas, piedras preciosas. Dinero en efectivo u otras formas de moneda comercial; Tarjetas de crédito; Pasaportes u otra documentación personal confidencial; Artículos irremplazables; Otros bienes peligrosos / peligrosos; Bienes falsificados; Otros bienes ilegales o restringidos.
En caso de que se incluyan Contenidos Prohibidos en el envío de Bienes, los Bienes no serán cargados y serán devueltos a Usted. No se proporcionará reembolso por envíos devueltos bajo estas circunstancias, y se deberá abonar una tarifa de procesamiento de seguridad de $100.00 USD antes de que su envío pueda ser recolocado. En algunos casos, su envío también podría ser incautado y se podrían tomar acciones en su contra por las autoridades relevantes.
21. Aduanas; Investigaciones. Usted es el único responsable de consultar los sitios web de las agencias aduaneras y fronterizas de su país de origen y destino para obtener detalles sobre los Contenidos Regulados y/o Prohibidos, incluidos los Bienes que no se pueden enviar sin acompañante cuando se utilizan compañías de envío. Usted reconoce que sus paquetes pueden ser abiertos, inspeccionados mediante rayos X o físicamente por las agencias de aduanas y fronteras del país de origen y destino si así lo consideran, a su sola discreción. Es responsabilidad exclusiva del Cliente pagar cualquier arancel, multa o cargo impuesto por cualquier autoridad aduanera o agencia fronteriza. Dependiendo de las circunstancias y la naturaleza de los Bienes que está enviando, estos deberán resolverse directamente en el origen o el destino, según corresponda. Además, el Cliente acepta cooperar plenamente con cualquier investigación o consulta de aduanas o cualquier agencia gubernamental relevante con respecto a los Bienes, incluidos la entrega de cualquier documento, autorización o información requerida. El incumplimiento de tales investigaciones o consultas puede dar lugar a la suspensión de la entrega o la incurrencia de costos adicionales, que serán responsabilidad del Cliente.
22. Venta Final. Todas las ventas son finales. Una vez que la Compañía acepta los Bienes para su envío o entrega, se considera que los Bienes han sido aceptados por el Cliente, y no se permitirán devoluciones, intercambios ni reembolsos bajo ninguna circunstancia. Esto incluye, pero no se limita a, situaciones en las que los Bienes se dañen durante el transporte, a su llegada al destino final o en cualquier punto del proceso de entrega.
23. Confidencialidad. El Cliente se compromete a mantener confidenciales todas las políticas de CAC relacionadas con los reembolsos por bienes perdidos o dañados, así como las políticas relacionadas con disputas con CAC o la Agencia. El Cliente se compromete a no publicar ninguna de dichas políticas de ninguna forma ni a divulgar tales políticas a ninguna persona o entidad, incluidos, pero no limitados a, en plataformas de redes sociales.
24. Uso No Autorizado. Usted acepta que no deberá: acceder, extraer, utilizar o copiar cualquier material o información de este Sitio con fines comerciales o para cualquier propósito ilegal. En particular, no se le permite copiar (ya sea imprimiendo, almacenando en disco o de cualquier otra manera), distribuir (incluyendo distribuir copias), alterar o manipular de cualquier manera ni utilizar ningún material contenido en este Sitio, excepto que puede imprimir una página individual para su propio uso personal; o usar este Sitio de una manera que cause o pueda causar una infracción de los derechos de cualquier otra parte o que infrinja cualquier norma, regulación o código publicado por cualquier autoridad relevante; o usar este Sitio de cualquier manera que interfiera o afecte el rendimiento del Sitio o nuestros sistemas o que interfiera de cualquier forma con el uso del Sitio por parte de otros usuarios; o obtener, o intentar obtener, acceso no autorizado a nuestro Sitio, nuestros otros sistemas y/o a los datos personales, información o datos de reserva de otros usuarios y clientes; o hacer cualquier reserva no autorizada, falsa o fraudulenta en este Sitio.
25. Indemnización. Usted acepta indemnizar, defender y mantener indemnes a las partes de CAC contra cualquier responsabilidad, pérdida, reclamación, demanda, demanda judicial, acción, multa, sanción, daño, costo o gasto de cualquier tipo (incluidos los honorarios legales) que surjan de o en relación con: (a) Su uso de los Servicios de CAC de acuerdo con estos Términos y Condiciones, cualquier otro acuerdo con CAC o cualquier ley aplicable; (b) cualquier incumplimiento de estos Términos y Condiciones por su parte; (c) cualquier acto, omisión o negligencia de su parte o de cualquier tercero que actúe en su nombre; (d) cualquier violación de leyes, regulaciones o requisitos relacionados con la importación, exportación o manejo de Bienes; o (e) cualquier reclamación resultante de su incumplimiento de leyes, regulaciones o requisitos gubernamentales aplicables. Usted reconoce y acepta que es el único responsable de garantizar el cumplimiento de todas las leyes y regulaciones relevantes con respecto a los Bienes y Servicios proporcionados y acepta indemnizar a la Compañía por cualquier pérdida o daño que surja de cualquier incumplimiento. Las obligaciones de indemnización bajo esta disposición se aplicarán y beneficiarán a cada una de las Partes de CAC, sus afiliadas y sus respectivos empleados, agentes y contratistas.
26. Acuerdo Completo. Estos Términos y Condiciones, junto con cualquier otro acuerdo escrito entre las partes, incluidos pero no limitados al Acuerdo de Servicio entre CAC y el Cliente, si corresponde, constituyen el acuerdo completo entre el Cliente y la Compañía con respecto al objeto del presente. Sustituyen todas las discusiones, negociaciones o acuerdos previos, ya sean escritos u orales, entre las partes relacionados con el mismo objeto, excepto por cualquier disposición incorporada expresamente por referencia de dichos acuerdos anteriores. En caso de cualquier conflicto entre estos Términos y Condiciones y cualquier otro acuerdo entre las partes, prevalecerán estos Términos. Estos Términos y Condiciones complementarán y trabajarán en conjunto con cualquier otro acuerdo entre las partes, y nada de lo aquí dispuesto se interpretará como una enmienda o reemplazo de ese acuerdo, a menos que se indique explícitamente.
27. Renuncia. El hecho de que CAC no haga cumplir cualquiera de los derechos o privilegios bajo estos Términos y Condiciones no constituirá una renuncia del derecho de CAC a hacer cumplir cualquier disposición en una fecha futura a su sola discreción. Para constituir una renuncia ejecutable, dicha renuncia debe estar firmada por escrito por la parte que renuncia al derecho o privilegio.
28. Ley Aplicable; Jurisdicción. Estos Términos y Condiciones se interpretarán, aplicarán y regirán de acuerdo con las leyes del Estado de Florida. Las partes aquí involucradas se someten irrevocablemente a la jurisdicción de los tribunales federales y estatales ubicados en el Condado de Miami-Dade, Florida, para la resolución de todas las disputas que surjan bajo estos
29. Arbitraje; No Acciones Colectivas. Cualquier disputa, controversia o reclamación que surja entre Usted y la Compañía (incluidas las reclamaciones bajo estos Términos) se resolverá exclusivamente mediante arbitraje vinculante individual, administrado por la American Arbitration Association (AAA) bajo sus Reglas de Arbitraje para Consumidores. El lugar para cualquier arbitraje de este tipo será Miami, Florida. El arbitraje se llevará a cabo de forma individual y no como parte de ninguna acción colectiva, y las partes renuncian a cualquier derecho a un juicio con jurado o litigio en los tribunales. Esta disposición de arbitraje sobrevivirá a la terminación de estos Términos. Antes de iniciar el arbitraje, Usted debe proporcionarnos un aviso por escrito (un “Aviso de Reclamación”), y las partes acuerdan intentar resolver el asunto mediante mediación antes de proceder al arbitraje.
30. Divisibilidad. Si alguna disposición de estos Términos y Condiciones es declarada ilegal, nula o inaplicable por cualquier tribunal competente, las demás disposiciones no se verán afectadas, sino que permanecerán en pleno vigor y efecto.
31. Sucesores y Cesionarios. Cada una de las partes se compromete y acuerda que estos Términos y Condiciones serán vinculantes para ellas y sus respectivos herederos, ejecutores, administradores o sucesores y cesionarios permitidos.
32. No hay Empresa Conjunta. Usted reconoce y acepta que no se pretende ni se crea ninguna relación de sociedad, empresa conjunta, empleador-empleado, principal-agente o franquiciante-franquiciado por este Acuerdo o su uso de nuestros Servicios.
33. Limitación para Presentar Reclamaciones. CUALQUIER CAUSA DE ACCIÓN O RECLAMACIÓN QUE USTED PUEDA TENER QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADA CON ESTOS TÉRMINOS DE SERVICIO O EL SERVICIO DEBE SER INICIADA DENTRO DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE QUE SURJA LA CAUSA DE ACCIÓN; DE LO CONTRARIO, DICHA CAUSA DE ACCIÓN O RECLAMACIÓN SERÁ PERMANENTEMENTE IMPEDIDA.
34. Cambios en los Servicios y Términos. Tenga en cuenta que realizaremos cambios periódicos a estos Términos y nos reservamos el derecho de hacerlo en cualquier momento. En caso de que realicemos cambios en estos Términos, le notificaremos que se han realizado cambios indicando en la parte superior de este Acuerdo la fecha en que fue actualizado por última vez. Es su responsabilidad revisar este Acuerdo con frecuencia y mantenerse informado sobre cualquier cambio en el mismo, por lo que le recomendamos que visite esta página con frecuencia. Este Acuerdo tiene prevalencia sobre cualquier término de servicio/uso/condiciones previo que hayamos emitido relacionado con nuestro Sitio y su uso continuo de nuestro Sitio o de otros Servicios constituye su aceptación de cualquier enmienda a y la versión más reciente de este Acuerdo.
Si usted se opone a alguno de los cambios en este Acuerdo, o no entiende o no está de acuerdo con alguno de los cambios de este Acuerdo, por favor suspenda el uso de nuestros Servicios. Al continuar utilizando nuestros Servicios después de la notificación de cualquier cambio en este Acuerdo, usted acepta y queda vinculado por este Acuerdo tal como se ha modificado. También podemos realizar mejoras o cambios en los productos, servicios o programas descritos en los Servicios en cualquier momento sin previo aviso. Podemos actualizar el contenido proporcionado por los Servicios de vez en cuando, pero su contenido no necesariamente será completo o estará actualizado. Cualquier material en los Servicios puede estar desactualizado en cualquier momento, y no estamos obligados a actualizar dicho material.
35. Términos SMS. Al utilizar nuestros Servicios, usted acepta estar vinculado por estos Términos y consiente recibir mensajes de marketing SMS o MMS de CAC a través de SMS, MMS o WhatsApp. La frecuencia de los mensajes puede variar dependiendo del usuario. Se pueden aplicar tarifas de mensajes y datos. Para darse de baja en cualquier momento, responda con la palabra STOP. Usted reconoce y acepta que los mensajes de texto enviados a su teléfono móvil/dispositivo pueden generarse utilizando tecnología automatizada. Su consentimiento para recibir mensajes de texto no es una condición para realizar una compra. Se pueden aplicar tarifas de mensajes y datos; consulte con su proveedor de servicios móviles para obtener detalles. Los cargos serán facturados y pagados a través de su proveedor de servicios móviles o deducidos de su cuenta prepaga. Usted acepta notificarnos si su número es transferido o reasignado.
36. Registros Electrónicos y Firmas. Al utilizar nuestros Servicios, usted consiente recibir todas las comunicaciones, acuerdos, contratos, facturas y otros documentos relacionados con nuestros Servicios en forma electrónica. Usted reconoce y acepta que los registros y firmas electrónicas tendrán el mismo efecto legal, validez y ejecutabilidad que los registros o firmas en papel, de acuerdo con la Ley de Firmas Electrónicas en el Comercio Global y Nacional (Ley E-SIGN). También consiente el uso de tecnología automatizada para generar y enviar dichas comunicaciones electrónicas. Usted tiene el derecho de retirar su consentimiento para recibir documentos electrónicamente en cualquier momento, sin penalización. Sin embargo, si retira el consentimiento, esto puede afectar su capacidad para utilizar ciertos Servicios que requieren registros electrónicos. Por ejemplo, retirar el consentimiento puede limitar su capacidad para acceder a facturas electrónicas o contratos relacionados con su cuenta. Para retirar su consentimiento o solicitar copias en papel de cualquier documento, por favor contáctenos a [información de contacto]. Para acceder y retener registros electrónicos, debe cumplir con los requisitos necesarios de hardware y software. Al continuar utilizando nuestros Servicios, confirma que tiene la capacidad para acceder y retener registros electrónicos y acepta los términos de esta política de comunicaciones electrónicas.
37. Sus Comentarios y Preocupaciones. CAC se encuentra en [2734 NW 72 ND AVE, Miami, FL, 33122]. Todos los Avisos de Reclamaciones deben enviarse a esta dirección. Todos los demás comentarios, solicitudes de soporte técnico y otras comunicaciones relacionadas con los Servicios deben dirigirse a: csmia@centralamericacargo.com.
38. Cumplimiento; Envíos a Cuba. Las siguientes disposiciones se aplican al envío de Bienes a Cuba:
a. Artículos Permitidos. Los clientes pueden enviar paquetes de regalos y donaciones humanitarias a individuos en Cuba, siempre que dichos artículos sean para uso personal y no incluyan artículos prohibidos o restringidos según la ley de EE. UU.
b. Limitaciones de Valor. El valor total combinado de todos los productos y software en un solo paquete de regalo no debe exceder los $800. Este límite no se aplica a los alimentos enviados en un paquete de regalo.
c. Elegibilidad del Destinatario. Los envíos bajo esta disposición solo están permitidos a destinatarios individuales dentro de Cuba. No se pueden enviar regalos a entidades gubernamentales ni a negocios.
d. Documentación Requerida. Todos los envíos deben incluir la documentación adecuada que verifique el propósito del envío como un regalo personal o ayuda humanitaria. Esto puede incluir una descripción detallada de los contenidos y una declaración de su valor. Cada paquete de regalo debe mostrar, en el envoltorio exterior, el nombre y la dirección del remitente, así como el nombre y la dirección del destinatario. Cada paquete debe tener la notación “REGALO—Licencia de Exportación No Requerida” escrita en el lado del destinatario del paquete y el símbolo “GFT” escrito en cualquier declaración aduanera requerida.
e. Responsabilidades del Remitente. El Cliente es totalmente responsable de garantizar el cumplimiento de todas las leyes y regulaciones aplicables de EE. UU. en relación con el envío de bienes a Cuba, incluidos, pero no limitados a, restricciones comerciales y sanciones.
f. Cambios Regulatorios. El Cliente reconoce que las regulaciones que rigen los envíos a Cuba están sujetas a cambios. Es responsabilidad del Cliente mantenerse informado y cumplir con las últimas pautas de todas las agencias gubernamentales aplicables.
Para más información, consulte 15 CFR § 740.12.